Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
members shall give effect to the provisions of this agreement.
Τα μέλη θέτουν σε ισχύ τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
liechtenstein may accede to this agreement.
Το Λιχτενστάιν μπορεί να προσχωρήσει στην παρούσα συμφωνία.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the parties to this agreement,
ΤΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕΡΗ,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
non-parties to this agreement
mη μέρη της παρούσας συμφωνίας
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the states parties to this agreement,
ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
a state which accedes to this agreement
Τό κράτος πού προσχωρεί
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the court gave effect to this by ruling :
Σύμφωνα με αυτές τις αποφάσεις, αριθ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
so commerce is already geared to this agreement.
Αυτό τουλάχιστον είπε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
a member may deny the benefits of this agreement:
Οποιοδήποτε μέλος δύναται να αρνηθεί τα οφέλη της παρούσας συμφωνίας:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
(d) states which accede to this agreement.
δ) τα κράτη τα οποία προσχωρούν στην παρούσα συμφωνία.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
each party to this agreement shall be a member of the council.
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος στην παρούσα συμφωνία είναι μέλος του συμβουλίου .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2. 'member' means a party to this agreement;
2 . ^"Μέλος", ένα συμβαλλόμενο μέρος της παρούσας συμφωνίας,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
general implementing provisions shall be adopted to give effect to this article.
Εκδίδονται γενικές εκτελεστικές διατάξεις για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
general implementing provisions shall be adopted to give effect to this article.”
Εκδίδονται γενικές εκτελεστικές διατάξεις του παρόντος άρθρου.»
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
member states shall assist one another in order to give proper effect to this directive.
Τα κράτη μέλη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή για την ορθή εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4. a member may, if the council so decides, be found in breach of this agreement.
4 . ιΕνα μέλος μπορεί, μετά από απόφαση του συμβουλίου, να κηρύσσεται ένοχος αθέτησης των υποχρεώσεών του ως προς την παρούσα συμφωνία .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission has issued clear instructions to this effect to all its staff.
Για το θέμα αυτό έδωσε σαφείς οδηγίες στο σύνολο των υπηρεσιών της.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the commission considers that this as an acceptable compromise in particular because the means of compliance in this area may vary without necessarily implying a threat to safety levels.
Η Επιτροπή θεωρεί ότι αυτό αποτελεί αποδεκτό συμβιβασμό ιδίως επειδή τα μέσα συμμόρφωσης στον τομέα αυτό μπορεί να ποικίλουν χωρίς απαραίτητα να συνεπάγονται απειλή για τα επίπεδα ασφάλειας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the parties to this agreement reiterate the view expressed in the 1997 part-time agreement that member states should give effect to this declaration without delay.
Τα συμβαλλόμενα μέρη της παρούσας συμφωνίας επανέλαβαν την άποψη που είχαν εκφράσει για τη συμφωνία για την εργασία μερικής απασχόλησης το 1997, ότι δηλαδή τα κράτη μέλη πρέπει να εφαρμόσουν στην πράξη τη δήλωση αυτή χωρίς καθυστέρηση.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the protection afforded by this agreement to descriptions of wines shall be without effect on the provisions governing, now or in the future, the importation of these wines into the territory of each of the contracting parties.
Η προστασία που παρέχει η παρούσα συμφωνία στις ενδείξεις για την περιγραφή οίνων, δεν θίγει τις διατάξει; που ήδη ρυθμίζουν σε κάθε συμβαλλόμενο μέρο; την εισαγωγή τι»ν οίνων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: