Results for minibudgets translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

minibudgets

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

müller minibudgets were not authorised and it has used them an yway.

Greek

Σας εύχομαι καλή τύχη, κύριε Επίτροπε.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i should like to emphasise that we are not talking about normal minibudgets.

Greek

Θα ήθελα να τονίσω ότι δεν πρόκειται για κανονικούς μίνι προϋπολογισμούς.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the 1993 budget should end the practice of the so-called 'minibudgets'.

Greek

Με τον προϋπολογισμό του 1993 θα σταμα­τήσει η πρακτική των επονομαζομένων «μίνι προϋπο­λογισμών».

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

where category 4 is concerned, i should like to say a few words about the socalled minibudgets.

Greek

Τρίτη προτεραιότητα η βοήθεια στην ανάπτυξη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we increasingly get into difficulties with the council over the minibudgets, because they are likely to mean cuts in the operating budget.

Greek

Αντιμετωπίζουμε ολοένα και περισσότερες δυσκολίες με το Συμβούλιο όσον αφορά τους μικροπροϋπολογισμούς, επειδή επαπειλείται αποκοπή τους από τις επιχειρησιακές πιστώσεις.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

as you know, mrs wemheuer, we referred some time ago to fact that the minibudgets used at the time were to be heavily criticised.

Greek

Στην τακτική ετήσια έκθεση αναφερόμαστε, μεταξύ άλλων, και στον σκληρό σίτο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

at the same time we are witnessing the continued existence of several minibudgets which are unproductive, uncontrollable and do not conform to the financial regulations.

Greek

Το μέγεθος του προϋπολογισμού αντι­στοιχεί στο 1% του ΑΕΠ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i will not dispute that the commission's proposal is capable of improvement and that figures should be put to the minibudgets in the budget itself.

Greek

Οι συστάσεις αυτές είναι διπλές. Κατ' αρχήν μας εφιστούν την προσοχή στην υποστήριξη της δημοκρατικής διαδικασίας πέραν της ανατολικής Ευρώπης παντού όπου ξεκινά επιτέλους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

either they were not financially transparent, like the minibudgets, or they were conducive to fraud like the taos, which is why parliament demanded their abolition.

Greek

Ήταν αδιαφανή ως προς τον προϋπολογισμό, όπως οι μίνι προϋπολογισμοί, ή και πρόσφορα για απάτες, όπως τα ΓΤΒ, εξ ου και το Κοινοβούλιο απαίτησε την κατάργησή τους.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

at the beginning of the budgetary procedure the commission informed the budgetary authority how it intends to make the minibudgets completely transparent and to ensure that discipline is exercised in spending and that the resources are used economically.

Greek

Η επιτρο­πή προϋπολογισμών ακολούθησε στο σημείο αυτό τις συστάσεις της επιτροπής ανάπτυξης και συνεργασίας και της επιτροπής rex.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

schmidhuber unequivocal warning against the reintroduction of minibudgets into part Β - something which has, in the past, also been criticized by the committee on budgets of this house.

Greek

pasty κή πολιτική, τη στιγμή που ήδη έχουμε φτάσει στο ανώτατο όριο των ιδίων πόρων;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the problem of the socalled minibudgets will be solved in accordance with the wishes of this house, in other words by including the relevant expenditure in part a of the budget. its utilization will be broken down by sector of activity so as to provide complete transparency.

Greek

Επιτρέψτε μου τώρα να κάνω και κάποιες παρατηρή­σεις πάνω σε μεμονωμένες ερωτήσεις σχετικά με προτάσεις της Επιτροπής για διάφορες κατηγορίες θεμάτων, με τη σειρά που αυτές οι προτάσεις έγιναν από την Επιτροπή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the first of these was action relating to completion of the internal market. we asked for the already in adequate amounts proposed by the commission to be not only reinstated but increased, as long as this was done with operational appropriations rather than minibudgets, which provide camouflage.

Greek

Αριθμητικά λάθη: τα ίδια τα έγγραφα της εκτελεστικής Επιτροπής πιστοποιούν ότι το ανα­μενόμενο από το τελευταίο «πακέτο» τιμών που συνήφθη πριν 6 μήνες, επιπλέον ποσό γεωργικών εισφορών, υποτιμήθηκε κατά 40 εκατομμύρια.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it is something of a nuisance to have to add a new remark at the second reading of the budget, but i think that if we can reach an interinstitutional agreement on it, that will solve our problems for 1999, once again with all my reservations about the minibudgets which will automatically follow on from that.

Greek

Είναι κάπως δύσκολο να προσθέσουμε νέες παρατηρήσεις στη δεύτερη ανάγνωση του προϋπολογισμού, πιστεύω όμως ότι, εφόσον υπάρξει διοργανική συμφωνία επί του σημείου αυτού, θα λυθεί το πρόβλημα για το 1999.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

madam president, the problem is really threefold: the problems over the legal base which have come down to us from the council, the question of minibudgets where parliament has always insisted that agreements entered into should be kept, and finally the somewhat unclear policy and management priorities which we see in the commission itself.

Greek

Κυρία Πρόεδρε, το πρόβλημα είναι στην ουσία τρισδιάστατο. Υπάρχει το πρόβλημα της νομικής βάσης που μας δημιούργησε το Συμβούλιο, το θέμα των μικροϋπολογισμών, για τους οποίους το Κοινοβούλιο επιμένει ανέκαθεν ότι θα πρέπει να τηρούνται οι υφιστάμενες συμφωνίες, και, τέλος, η ασάφεια όσον αφορά τις πολιτικές προτεραιότητες και τη διαχείριση που συναντάμε στους κόλπους της ίδιας της Επιτροπής.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,780,743,050 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK