From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
missing those days
Μου λείπουν αυτές οι μέρες
Last Update: 2020-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
miss those days
λείπουν αυτές τις μέρες
Last Update: 2019-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss those days
λείπουν αυτές τις μέρες
Last Update: 2019-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
those days are over.
Αυτές οι ημέρες έχουν παρέλθει. "
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
those days have now gone.
Οι μέρες αυτές έχουν περάσει όμως.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
their capital in those days was moscow or budapest.
Η έδρα τους ήταν τότε η Μόσχα ή η Βουδαπέστη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i had the privilege of working with you in those days on that.
Είχα το προνόμιο να δουλέψω μαζί σας τότε επ' αυτών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
in those days, there were no robots to replace ten workers.
Τις μέρες εκείνες δεν υπήρχαν ρομπότ για να αντικαταστήσουν δέκα εργαζόμενους.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nobody ever thought much about flying in aeroplanes in those days.
Εκείνη την εποχή κανείς δεν έδινε πολύ μεγάλη σημασία στις αερομεταφορές.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
the older longterm unemployed person was a rare species in those days.
Ο μεγαλύτερος σε ηλικία μακροχρόνια άνεργος ήταν σπάνιο είδος εκείνη την εποχή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
it sank because there was no observation system for icebergs in those days.
Από την άλλη πλευρά ήλθε στο μυαλό μου η ιστορία του Τιτανικού.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i did not care what it was... but nobody knew what anything was in those days.
Ήταν μέσα σε αυτό το πολιτικό περιβάλλον όπου ο Κωστάκης ξεκίνησε τη συλλογή του.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in those days parliament did not have the same power or prestige that it has today.
Τον καιρό εκείνο το Κοινοβούλιο δεν είχε ούτε την ίδια εξουσία ούτε το ίδιο κύρος που έχει σήμερα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
this was very relevant in those days, for we had to start more or less from scratch.
Την περίοδο εκείνη ήταν πολύ σημαντικό κάτι τέτοιο, διότι έπρεπε να αρχίσουμε περίπου από το μηδέν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
in those days, military factors were given priority over the transport of people and goods.
Προείχαν οι στρατιωτικοί λόγοι τότε έναντι της αντίληψης της μεταφοράς επιβατών και εμπορευμάτων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
broz: the current politicians are more "leftish" than the communists were in those days.
Μπροζ: Οι σημερινοί πολιτικοί είναι περισσότερο "αριστεροί" από ότι ήσαν οι κομμουνιστές τις μέρες εκείνες.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we tend to hold on to national airline companies, and those days are over, as various meps have stated today.
Θέλαμε να έχουμε εθνικούς αερομεταφορείς, όμως- το ανέφεραν αυτό επίσης και αρκετοί προλαλήσαντες- έχει περάσει πλέον αυτός ο καιρός.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
"we would have expected mr. obama to also remember the sufferings of turks back in those days."
Ομπάμα να θυμηθεί και τις κακουχίες των Τούρκων κατά τη διάρκεια εκείνων των χρόνων".
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
highly trained women were right to claim access to jobs from which, in those days, they were almost automatically excluded.
Επιπλέον, πολλές γυναίκες ήταν οικονομικά εξαρτημένες από τους συζύγους τους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
however, i applaud the genuine efforts made by the french presidency of the eu, which has tried to resolve the blockage and revive discussions on the two proposals currently missing: those of the savary and fernandez reports.
Εντούτοις, επικροτώ τις γνήσιες προσπάθειες της Γαλλικής Προεδρίας της ΕΕ, η οποία προσπάθησε να άρει τα κωλύματα και να αναθερμάνει το διάλογο πάνω στις δύο προτάσεις οι οποίες λείπουν σήμερα: αυτές των εκθέσεων savary και fernandez.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: