From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
my greek friend
ο φίλος μου
Last Update: 2020-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my greek colleague dealt more fully with them.
Τα επεσήμανε ήδη ο έλληνας συνάδελφος μου.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
my greek colleague will discuss this in a minute.
Ο έλληνας συνάδελφός μου θα τοποθετηθεί επ' αυτού σε λίγο.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
deepest sympathy for loss of dad in greek to my greek family
βαθιά συμπάθεια για την απώλεια του μπαμπά στα ελληνικά στην ελληνική οικογένειά μου
Last Update: 2021-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we have been informed on several occasions of the concern that many of my greek colleagues feel.
Έχουμε ενημερωθεί πολλές φορές για την ανησυχία την οποία αισθάνονται πολλοί εκ των ελλήνων συναδέλφων μου.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i would like to point out to my greek colleagues and to you all that there has been an error in translation.
Θα ήθελα να επισημάνω και στους έλληνες συναδέλφους μου και σε σας ότι υπάρχει λάθος μεταφράσεως.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i know my greek colleagues are sensitive on this subject, but do they really think macedonia will invade greece?
Η τυχόν ανατίναξη αυτής της μονάδας θά 'ταν ολέθρια.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
president. — could you perhaps tell us what the correct version should be because my greek is as bad as my danish.
— τον σεβασμό της πολιτιστικής διάστασης
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
then you will find that the european union is even more popular in those areas than it is now. so i am very happy to support my greek colleagues in this plea.
Αυτό αφορά κυρίως τους ανθρώπους που έχασαν αυτά που με κόπο απέκτησαν.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
now i would like to turn to my greek colleagues and say that i wish we could discuss the situation in greek jails just as passionately as we discuss violations of human rights in turkey.
Το Κοινοβούλιο δεν μπορεί, εν πάση ειλικρινία και τιμιότητι, να αγνοήσει τα γεγονότα αυτά.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
we should be grateful if you could repeat it, but i would like to hear it translated into dutch. i am afraid my greek is not up to following every last word of what you said.
Θα θέλαμε να τα επαναλάβετε και θα επιθυμούσα να μεταφραστούν στην στην ολλανδική, διότι δυστυχώς η γνώση μου της ελληνικής δεν επαρκεί για να μπορέσω να σας παρακολουθήσω χωρίς πρόβλημα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
so i should like to take up the questions by mr chambeiron and my greek colleague to ask what the diplomatic and political initiatives are which the council presidency intends to take in order to try to find a solution to the problem of the palestinians in israel.
Σε περίπτωση μη σεβασμού της συμφωνίας αυτής θα είναι πάντοτε δυνατόν να χρησιμοποιηθεί, όπως προανέφερα, η ρήτρα διασφάλισης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
both greek and dutch were treated as inferior second-rate languages on that occasion. my greek colleague, mr stamoulis, as a greek and i as a fleming protested but in vain.
Δεν μπορούμε να ανεχόμαστε οι γλώσσες μας να ωθούνται σπιθαμή προς σπιθαμή στης Λήθης τα ύδατα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i voted in favour of the report by my greek fellow member mrs batzeli, approving the proposal for a decision of the european parliament and of the council concerning the european year of creativity and innovation (2009).
Υπερψήφισα την έκθεση της ελληνίδας συναδέλφου μου, βουλευτού κας Μπατζελή, με την οποία εγκρίνεται η πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά το Ευρωπαϊκό Έτος Δημιουργικότητας και Καινοτομίας (2009).
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
but i always told my greek friends that by saying that grexit is not an option, they shouldn’t believe that at the very end of the process i will be able to present against others a final answer and a final solution to be given to what i have to describe as a primarily greek problem.
Έχω όμως πάντοτε πει στους Έλληνες φίλους μου ότι με το να ισχυρίζεται κανείς ότι το grexit δεν αποτελεί επιλογή, δεν θα πρέπει να πιστέψουν ότι στο ύστατο τέλος της διαδικασίας θα είμαι σε θέση να παρουσιάσω σε αντιπαράθεση με άλλους την τελική απάντηση και την τελική λύση που πρέπει να δοθούν σε ό,τι είμαι υποχρεωμένος να περιγράψω ως κυρίως ελληνικό πρόβλημα.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but we do not appreciate — and i would refer here to what was said by my greek colleague, mr alavanos — the lack of precision regarding the role of the regions and the failure truly to recognize the principle that there will never be a real europe unless the internal balances are adjusted.
Έχω εντολή, κύριε πρόεδρε, από την Επιτροπή Πολιτικών Υποθέσεων, να εκπονήσω μία έκθεση σχετικά με την κοινοτική εξωτερική πολιτική.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
in writing. - (fr) i voted for the legislative resolution based on the report by my greek fellow member katerina batzeli approving, at first reading under the codecision procedure, the proposal for a decision of the european parliament and of the council amending decision no 1720/2006/ec establishing an action programme in the field of lifelong learning.
γραπτώς. - (fr) Ψήφισα υπέρ του νομοθετικού ψηφίσματος που βασίζεται στην έκθεση της ελληνίδας συναδέλφου βουλευτή Κατερίνας Μπατζελή, που εγκρίνει, σε πρώτη ανάγνωση στο πλαίσιο της διαδικασίας συναπόφασης, την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 1720/2006/ΕΚ για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα της διά βίου μάθησης.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: