Results for no matter how much translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

no matter how much

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

no matter how old, no matter where

Greek

Για κάθε ηλικία, σε κάθε χώρο

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we must provide that funding no matter how much it costs.

Greek

Θα πρέπει να χορηγήσουμε τις αναγκαίες πιστώσεις αδιάφορα με το πόσο θα κοστίσει συνολικά.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

no matter how boring life gets, never get married

Greek

జీవితం ఎంత బోరింగ్ గా మారినా పెళ్లి చేసుకోకండి.

Last Update: 2023-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no matter how much mr prodi protests, he and his college are seriously flawed.

Greek

Όσο και να διαμαρτύρεται ο κ. prodi, αυτός και η Επιτροπή του παρουσιάζουν σοβαρές ατέλειες.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

home would be the best base no matter how good the schools were.

Greek

Το σπίτι θα ήταν η καλύτερη βάση ανεξάρτητα από το πόσο καλά ήταν τα σχολεία».

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but a security response, no matter how effective, is not sufficient.

Greek

Όμως, μια απάντηση για την ασφάλεια, όσο αποτελεσματική και αν είναι, δεν αρκεί.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

isolated efforts are not enough, no matter how well executed they are.

Greek

Δεν αρκούν οι μεμονωμένες δράσεις, ανεξάρτητα από το πόσο καλά έχουν υλοποιηθεί.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

no matter how we look at it, this is an explosive and delicate issue.

Greek

Σήμερα μιλήσαμε για τον Κοινωνικό Χάρτη, και πολύ ορθά.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no matter how much we support progress in this field, we simply cannot work like this in europe.

Greek

Ελπίζω ότι θα έχουμε εδώ την υποστήριξη της Επιτροπής Προϋπολογισμών.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

so no matter how many people have signed the documents, i cannot accept them.

Greek

Για το λόγο αυτό, παρά το πλήθος των υπογραφών στα εν λόγω έγγραφα, είμαι υποχρεωμένος να μην τα δεχθώ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:

English

kaletra should be taken twice every day to help control your hiv, no matter how much better you feel.

Greek

Το kaletra θα πρέπει να λαμβάνεται δύο φορές κάθε μέρα για να σας βοηθά στον έλεγχο του hiv, ανεξάρτητα από το πόσο καλύτερα αισθάνεστε.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

it is not up to him how long lech kaczyński remains president of poland, no matter how much he wishes it were.

Greek

Δεν είναι δικαίωμά του να αποφασίσει πόσο θα παραμείνει Πρόεδρος της Πολωνίας ο lech kaczyński, όσο και αν θα ήθελε ίσως να έχει αυτό το δικαίωμα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and that border controls, no matter how effective, will never solve the problem entirely.

Greek

Και ότι οι έλεγχοι των συνόρων, όσο αποτελεσματικοί και αν είναι, ποτέ δεν θα λύσουν πλήρως το πρόβλημα.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

kaletra should always be taken twice every day to help control your hiv infection, no matter how much better you feel.

Greek

Το kaletra θα πρέπει πάντοτε να λαμβάνεται δύο φορές κάθε μέρα για να σας βοηθά στον έλεγχο της λοίμωξης hiv, ανεξάρτητα από το πόσο καλύτερα αισθάνεστε.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there will always be limits to knowledge no matter how much effort is made to increase it, due to insufficient scientific expertise.

Greek

Οι γνώσεις θα είναι πάντα πεπερασμένες, ανεξάρτητα των προσπαθειών για τη βελτίωσή τους, λόγω της πεπερασμένης επιστημονικής εμπειρίας.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i want to say to mr christophersen and to mr brooke that no matter how much they congratulate each other, they have not had an agreement.

Greek

Γενικά, κυρία πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, θεωρώ τη συμ­φωνία αυτή σαν ένα ευνοϊκό αποτέλεσμα δύσκολων δια­πραγματεύσεων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

like all anti-hiv medications, norvir should be taken every day to help control your hiv, no matter how much better you feel.

Greek

Όπως όλα τα φάρμακα κατά του hiv, έτσι και το norvir θα πρέπει να παίρνεται καθημερινά για να σας βοηθά να ελέγχετε τον hiv, ανεξάρτητα από το πόσο καλύτερα αισθάνεστε.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

this issue is much too serious for us to give any sort of an impression of backing down, no matter how small.

Greek

Αυτό το θέμα είναι πάρα πολύ σοβαρό για να μας επιτραπεί να δώσουμε την εντύπωση με τον έναν ή τον άλλον τρόπο ότι πρόκειται για υποχώρηση, έστω και ασήμαντη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

roubatis truders, no matter how much turkey may have managed over the years to eliminate the greek element with systematic machinations and every kind of violence.

Greek

wolf στην οποία προσάπτουμε τα πάντα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

no matter how much assistance is granted to workers, it will be worthless if companies keep closing down one after the other and if we cannot reverse the investment drain in europe.

Greek

Όση βοήθεια κι αν παρέχεται στους εργαζόμενους, δεν θα έχει καμία αξία εάν οι εταιρείες συνεχίσουν να κλείνουν η μία μετά την άλλη και εάν δεν μπορέσουμε να αντιστρέψουμε τη διαρροή επενδύσεων στην Ευρώπη.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,791,588,525 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK