From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
any european citizen, or any non-citizen living in a member state, can make a complaint to the ombudsman.
Κάθε ευρωπαίος πολίτης, ή μη πολίτης που διαμένει σε ένα κράτος μέλος, μπορεί να υποβάλλει καταγγελίες στο Διαμεσολαβητή.
otherwise, citizenship will lose its meaning, and also incentives would be lost for non-citizen residents to apply for citizenship.
Διαφορετικά, η ιθαγένεια θα χάσει το νόημά της, καθώς επίσης θα χαθεί το κίνητρο για τους διαμένοντες που δεν είναι πολίτες να υποβάλουν αίτηση για ιθαγένεια.
they are holders of non-citizen's passports issued by those states, but for 15 years they have been deprived of their rights to political participation.
Είναι κάτοχοι διαβατηρίων μη πολιτών, που έχουν εκδοθεί από τα εν λόγω κράτη, αλλά εδώ και 15 χρόνια στερούνται των δικαιωμάτων τους σε πολιτική εκπροσώπηση.
in latvia the situation of non-citizens was given an important boost with the positive result in the referendum on the citizenship law.
Στη Λεττονία, το ζήτημα με τους μη-υπηκόους προωθήθηκε σημαντικά με το θετικό αποτέλεσμα του δημοψηφίσματος για τον νόμο περί υπηκοότητας.
continuing attention needs to be paid to the promotion of latvian language learning among non-citizens, public administration reform, strengthening the judiciary and the fight against corruption.
Περαιτέρω προσοχή πρέπει να δοθεί στην προώθηση της εκμάθησης της Λετονικής γλώσσας μεταξύ των μη πολιτών, τη μεταρρύθμιση του δημόσιου τομέα, την ενίσχυση του δικαστικού σώματος και την καταπολέμηση της διαφθοράς.