From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on a
με θέμα
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
and on a
και την
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on a weekday
Την εργάσιμη ημέρα
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
on a ceiling:
όταν πρόκειται για οροφή:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
action plan on a
Σχέδιο δράσης για την
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
— on a cereal base
Άλλα: — Με βάση δημητριακά
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
study group on a
Ομάδα μελέτης :
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
on a local basis.
είτε σε τοπική βάση.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
they do not do just it on a whim, they do it for a real reason and we must accept and respect the fact that they need support and they need help and assistance.
Δεν το πράττουν από καπρίτσιο, το πράττουν λόγω σοβαρής αιτίας και πρέπει να αποδεχθούμε και να σεβασθούμε το γεγονός ότι χρειάζονται υποστήριξη, αρωγή και ενίσχυση.
they cannot at a whim modify the rules of procedure during a sitting, on a particular issue, and act as they see fit.
Δεν μπορεί στο γόνατο να τροποποιούν τον Κανονισμό σε μια συνεδρίαση, σε ένα θέμα, και να το φέρνουν όπως νομίζουν αυτοί.
the reality is that mergers and acquisitions are putting enormous power in the hands of distributors and newspaper publishers which means that these two cartels working together can shift magazines and newspapers off the shelves at a whim.
Η πραγματικότητα είναι ότι οι συγχωνεύσεις και οι εξαγορές δημιουργούν τρομακτική ισχύ στα χέρια των εκδοτών και των εταιρειών διανομής των εφημερίδων, γεγονός το οποίο μεταφράζεται στο ότι αυτά τα δύο καρτέλ μπορούν συνεργαζόμενα να εξαφανίσουν από τα ράφια εφημερίδες και περιοδικά απλά και μόνο για να κάνουν το κέφι τους.
business is also a source of work for people, and we cannot strew obstacles in the path of businesses at a whim without this being reflected in terms of jobs. i know that you do not accept that.
Κανείς στην πραγματικότητα δεν μπορεί να κάνει εκατό τοις εκατό ασφαλείς διαπιστώσεις, ούτε αρνητικές ούτε θετικές.
we need to work at educating the citizens, and the european commission should be responsible for this. combating climate change must not be treated as a whim of wealthy countries which want to force their point of view on others.
Πρέπει να εργαστούμε για την εκπαίδευση των πολιτών και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρέπει να αναλάβει την ευθύνη γι'°αυτό. " καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής δεν πρέπει να αντιμετωπιστεί ως καπρίτσιο των πλούσιων χωρών που θέλουν να επιβάλουν την άποψή τους στους άλλους.
but since we have to give our verdict once again on this dossier concerning the right of residence, let us be firm and show the council that our position last december was not just a whim. let us be generous, because without generosity there can be no europe, there should be no europe.
Ελεύθερη διακίνηση σημαίνει κατάργηση των πάσης φύσεως εμποδίων ή φραγμών, σημαίνει εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων μεταξύ πολιτών της Κοινότητας.
as the president of the italian republic, giorgio napolitano, said in this chamber during the last part-session, the constitution is not a caprice, a whim or mere ornament.
Όπως είπε σε αυτήν την Αίθουσα κατά την προηγούμενη περίοδο συνόδου ο Πρόεδρος της Ιταλικής Δημοκρατίας, Τζιόρτζιο Ναπολιτάνο, το Σύνταγμα δεν είναι ιδιοτροπία, καπρίτσιο ή κάτι περιττό.