Results for pecorino translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

pecorino

Greek

τυρί Πεκορίνο

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

‘pecorino romano’

Greek

«pecorino romano»

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

pecorino sardo (pdo)

Greek

pecorino sardo (ΠΟΠ)

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

aid to pecorino cheese

Greek

Μέτρα στον τομέα του τυριού «pecorino»

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

fiore sardo, pecorino:

Greek

flore sardo, pecorino:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

eur 0,28 per tonne for pecorino romano;

Greek

0,28 ευρώ ανά τόνο για το τυρί pecorino romano·

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

vegetable risotto with saffron & amfilochia pecorino cheese

Greek

ΡΙΖΟΤΟ ΜΕ ΛΑΧΑΝΙΚΑ, ΣΑΦΡΑΝ & ΠΕΚΟΡΙΝΟ ΑΜΦΙΛΟΧΙΑΣ

Last Update: 2012-11-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

[2] protection of the name "pecorino" was not requested.

Greek

(2) Δεν ζητήθηκε η προστασία της ονομασίας "pecorino".

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

eur 0,45 per tonne per day of contractual storage for pecorino romano;

Greek

0,45 ευρώ ανά τόνο και ανά ημέρα συμβατικής αποθεματοποίησης για το τυρί pecorino romano·

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

aids to a consortium responsible for quality control of pecorino romano cheese and for seeking new outlets; the consortium does not produce or market any cheese itself.

Greek

Ο ee l 325 της 22.11.1983 και Δελτίο ΕΚ 11-1983, σημείο 2.1.118· Δελτίο ΕΚ 10-1983, σημεία 1.1.6 έως 1.1.16.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

aid shall be granted in respect of certain long-keeping cheeses, pecorino romano, kefalotyri and kasseri cheese under the terms laid down in the annex.

Greek

Η ενίσχυση χορηγείται για ορισμένα τυριά μακράς διατήρησης, τα τυριά pecorino romano και τα τυριά κεφαλοτύρι και κασέρι με τους όρους που καθορίζονται επακριβώς στο παράρτημα.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

the seasonal nature of the production of certain long-keeping cheeses and pecorino romano, kefalotyri and kasseri cheese is aggravated by the fact that the seasonality of consumption is the inverse of the seasonality of production.

Greek

Ο εποχιακός χαρακτήρας που αφορά την παραγωγή για τα τυριά μακράς διατήρησης και για τα τυριά pecorino romano, κεφαλοτύρι και κασέρι επιδεινώθηκε από τον αντίστροφο εποχιακό χαρακτήρα της κατανάλωσης.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

content of the programmes: proposed cam­paign to promote montasio, gorgonzola, taleggio and pecorino romano cheeses, san danieli, parma and veneto hams, olive oil and wine.

Greek

Περιεχό­μενο των προγραμμάτων: σχέδια εκστρατειών προώθησης των τυριών montasio, gorgonzola, taleggio, pecorino romano, των ζαμπόν san dani­eli, της Πάρμας, Βενετίας, του ελαιολάδου και του οίνου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

mr smith asked how can the united states discriminate against products completely unrelated to bananas such as cashmere, and in the case of italy pecorino, and other products of other countries? our view is that they have no right to do so whatsoever and that this is simply a bullying tactic designed to persuade the european union to succumb to american threats.

Greek

Ο κύριος smith ρώτησε πως μπορούν οι Ηνωμένες Πολιτείες να μεροληπτούν εναντίον προϊόντων που καμμία σχέση δεν έχουν με τις μπανάνες όπως το κασμίρ, και στην περίπτωση του ιταλικού pecorino, και άλλων προϊόντων άλλων χωρών; Η άποψή μας είναι ότι δεν έχουν απολύτως κανένα δικαίωμα να ενεργούν έτσι και αυτή είναι απλώς μία τακτική εκφοβισμού που έχει σχεδιαστεί με σκοπό να πείσει την Ευρωπαϊκή Ένωση να υποκύψει στις αμερικανικές απειλές.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,794,103,085 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK