Results for perhaps then translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

perhaps then

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

perhaps then they would do a better job.

Greek

Ίσως τότε να έκαναν και καλύτερη δουλειά.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

perhaps then we can have politics entering the discussion.

Greek

Ίσως τότε να μπορέσει η πολιτική να αποτελέσει το αντικείμενο των συζητήσεών μας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

perhaps then there will be less need of a peacekeeping force from outside.

Greek

Οι υπεύθυνοι πρέπει να λογοδοτήσουν και να τιμωρηθούν.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

perhaps then we will reach a reasonable compromise with the council in the conciliation procedure.

Greek

Ίσως τότε να επιτύχουμε έναν λογικό συμβιβασμό με το Συμβούλιο κατά τη διαδικασία συνδιαλλαγής.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

it only remains to hope that perhaps then they will wake up and take their fate into their own hands.

Greek

Μένει μόνο να ελπίζουμε ότι ίσως τότε να ξυπνήσουν και να πάρουν την τύχη τους στα χέρια τους. "

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

perhaps, then, ladies and gentlemen, we should ask ourselves why all our countries oppose this plan.

Greek

Και ίσως, κυρίες και κύριοι, θα πρέπει να σκεφτούμε γιατί αντιτίθενται.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i shall be happy to try to examine what the cost will be and perhaps then we can come back to the question.

Greek

Πρέπει λοι­πόν ν' ασκήσουμε πιέσεις ώστε να εφαρμοστεί αυτή η ιδέα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

perhaps then the tragedy last week in wexford of the turkish, algerian and albanian economic migrants will not have not been in vain.

Greek

Ίσως τότε η τραγωδία των Τούρκων, Αλγερινών και Αλβανών οικονομικών μεταναστών στο wexford την προηγούμενη εβδομάδα δεν θα είναι μάταιη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

it is perhaps then hardly surprising that on current trends rail freight risks becoming obsolete in many market sectors within the next decade.

Greek

Για το λόγο αυτό, ίσως δεν μας εκπλήσσει και τόσο το γεγονός ότι, σύμφωνα με τις τρέχουσες τάσεις, η σιδηροδρομική μεταφορά εμπορευμάτων κινδυνεύει να πέσει σε αχρηστία σε πολλούς κλάδους της αγοράς εντός της επόμενης δεκαετίας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

perhaps, then, the crucial task for us europeans is to take to heart some words spoken by an israeli, namely yitzhak rabin.

Greek

Ίσως, τότε, το κρίσιμο καθήκον για εμάς τους Ευρωπαίους είναι να πάρουμε στα σοβαρά τα λόγια ενός Ισραηλινού, του yitzhak rabin.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in truth, we ought to say honestly that we have different views and perhaps then we can try to respect and recognise each other 's position.

Greek

Στην πραγματικότητα, οφείλουμε να ομολογήσουμε με ειλικρίνεια ότι έχουμε διαφορετικές απόψεις και ίσως τότε μπορέσουμε να προσπαθήσουμε να σεβαστούμε και να αναγνωρίσουμε ο ένας τις θέσεις του άλλου.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i do not want to be in a situation in the future where a new decision of the commission will be annulled by the court of justice and perhaps then the organization will have to pay the money back.

Greek

Δεν θέλω στο μέλλον να βρεθούμε στην εξής άσχημη κατάσταση: μία νέα απόφαση της Επιτροπής να ακυρωθεί από το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο και ο οργανισμός να πρέπει ενδεχομένως να επιστρέψει τα χρήματα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

just make the member states come before the court a bit more often, to explain why it is so difficult to implement laws, and perhaps then they would get a bit more of a move on.

Greek

Ας παραπεμφθούν τα κράτη μέλη πιο συχνά στο Δικαστήριο, για να εξηγήσουν γιατί η μετατροπή σε εθνική νομοθεσία είναι τόσο δύσκολη. Ίσως να βιασθούν τότε περισσότερο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

perhaps then i could say a few words on the procedure: alongside the general negotiations, specific market access was negotiated for individual services which are recognised in addition to the gats agreement.

Greek

Ίσως δυο λόγια για τη ροή της διαδικασίας: εκτός από τις γενικές διαπραγματεύσεις διεξήχθησαν και άλλες για συγκεκριμένες προσφορές όσον αφορά την πρόσβαση στην αγορά μεμονωμένων τομέων υπηρεσιών που ισχύουν συμπληρωματικά ως προς τη Συμφωνία gats.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

perhaps then i could say a few words on the pro cedure: alongside the general negotiations, specific market access was negotiated for individual services which are recognised in addition to the gats agreement.

Greek

Κατά μείζονα λόγο, η αξιολόγηση ενός μηχανισμού που δεν είναι ακόμα λειτουργικός δεν μπορεί παρά να είναι περισ­σότερο παρακινδυνευμένη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the day that market laws are made to prevail, the day that we pay a realistic price for a steak, perhaps then farmers will return to natural farming and stock-breeding methods and stop using hormones.

Greek

Συνεπώς, την ημέρα που θα λειτουργήσει ο νόμος της αγοράς, την ημέρα που θα πληρώνουμε την μπριζόλα στην πραγματική της τιμή, οι γεωργοί θα επανέλθουν ίσως στη φυσική γεωργία, στη φυσική κτηνοτροφία, χωρίς ορμόνες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it also enables us to see where there are vacuums in european legislation, by looking at those petitions that cannot be answered because we lack the legal base; we should perhaps then think of the need to create european legislation to respond to those petitions.

Greek

Μας επιτρέπουν επίσης να διαπιστώσουμε ποιά είναι τα κενά της ευρωπαϊκής νομοθεσίας, από τις αναφορές εκείνες στις οποίες δε μπορούμε να απαντήσουμε διότι δεν έχουμε νομική βάση, αλλά σχετικά με τις οποίες σκεφτόμαστε ότι είναι πράγματι απαραίτητο να δημιουργηθεί μια ευρωπαϊκή νομοθεσία ώστε να μπορέσουμε να απαντήσουμε σε αυτές.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

when we obtain a precise overview of this — and the committee on the environment is meeting next week and then we can perhaps get that overview — then we will not have to ask difficult questions and perhaps then we will be satisfied with what the commission is doing.

Greek

Αυτή είναι η αλήθεια την οποία το Κοινοβούλιο όφειλε να κατανοήσει και θα ' την επαναλάβω ξανά και ξανά, χαμογελαστά ή θυμω­μένα, δεν έχει καμιά σημασία: εκείνο που μετράει είναι τα γεγονότα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if that had always been the case, perhaps now we would not be having this case of 'mad cows' and if we could maintain designations of origin, perhaps then it would be possible to find out where the meat is coming from.

Greek

Αν γινόταν αυτό πάντα δεν θα είχαμε ίσως την « υπόθεση των τρελών αγελάδων » και, αν μπορούσαμε πραγματικά να διατηρήσουμε ονομασίες προέλευσης, ασφαλώς θα ήταν γνωστή η προέλευση του κρεάτος.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i know, commissioner, that it is par ticularly difficult for you because all our countries, with out exception, are opposed to it. perhaps, then, ladies and gentlemen, we should ask ourselves why all our countries oppose this plan.

Greek

caudron (pse), γραπτώς. - (fr) Η έκθεση του συνα­δέλφου μας, κ. antonio triviño έρχεται σε μια στιγμή ιδιαίτερα οδυνηρή και δεν μπορούμε παρά να εκφρά­σουμε την θλίψη μας στις οικογένειες που επλήγησαν από την τραγωδία της swissair.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,749,160,668 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK