Results for por que translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

por que

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

por

Greek

lin

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

"por":

Greek

"por":

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in spanish restitución válida por […] toneladas (cantidad por la que se expida el certificado).

Greek

Στα ισπανικά restitución válida por […] toneladas (cantidad por la que se expida el certificado).

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

-restitución válida por [... ] toneladas (cantidad por la que se expida el certificado),

Greek

-restituciσn vαlida por [... ] toneladas (cantidad por la que se expida el certificado),

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

por ce que cil pardons fu issi granz, si s’en esmeurent mult li cuers des gens; et mult s’encroisièrent por ce que li pardons ère si grans.

Greek

por ce que cil pardons fu issi granz, si s’en esmeurent mult li cuers des gens; et mult s’encroisièrent por ce que li pardons ère si grans.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

==discography==* 1974 - fue por tu voz* 1975 - que dile y dile* 1976 - niña isabela* 1978 - y no estaba muerto, no, no* 1979 - 22 abriles tengo* 1981 - a la limón!

Greek

* 1974 - fue por tu voz* 1975 - que dile y dile* 1976 - niña isabela* 1978 - y no estaba muerto, no, no* 1979 - 22 abriles tengo* 1981 - a la limón!

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,779,309,386 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK