Results for prejudging translation from English to Greek

English

Translate

prejudging

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

this would explicitly avoid prejudging the future.

Greek

Η λύση αυτή δεν προδικάζει σε καμία περίπτωση το μέλλον.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i am not prejudging the usefulness of those meetings.

Greek

Δεν προδικάζω τη χρησιμότητα αυτών των συναντήσεων.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

without prejudging the opinions, some initial indications can be given.

Greek

Χωρίς να προδικάζονται εκτιμήσεις, μπορούν να δοθούν ορισμένες αρχικές ενδείξεις.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nevertheless, there is undoubtedly a danger of prejudging the final decision.

Greek

Αναμφίβολα, όμως, υπάρχα κίνδυνος να προκαταλαμβάνεται η τελική απόφα­ση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in so doing, this spouse is prejudging the competence of the legal system concerned.

Greek

Κατά αυτόν τον τρόπο, αυτός ο σύζυγος προκαταλαμβάνει την αρμοδιότητα του εμπλεκόμενου νομικού συστήματος.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we should not prejudice the scientific debate by prejudging which methods may be better than others.

Greek

Δεν θα πρέπει να προκαταβάλουμε την επιστημονική συζήτηση προκαθορίζοντας ποιες μέθοδοι είναι ίσως καλύτερες έναντι άλλων.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

there can be no question of prejudging the decisions that might be made by the present or future commission.

Greek

Ασφαλώς δεν τίθεται θέμα προδίκασης των αποφάσεων που θα μπορούσε να λάβει η Επιτροπή - ισχύουσα ή μελλοντική.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i would not see this as prejudging the question of where a future european central bank should eventually have its seat.

Greek

Σας εγγυώμαι ότι δεν θα είμαστε απλοί θεατές.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the health check constitutes a preparatory action within this framework, without prejudging the outcome of this review.

Greek

Το "check up" αποτελεί προπαρασκευαστική δράση στο πλαίσιο αυτό, με την επιφύλαξη των αποτελεσμάτων της επανεξέτασης αυτής.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we are therefore unable to agree to some of the amendments without prejudging a future negotiation and a definitive position in relation to it.

Greek

Αρα δεν μπορούμε να συμφωνήσουμε με πολλές από τις τροπολογίες γιατί αυτό θα προδίκαζε μια μελλοντική διαπραγμάτευση και μια οριστική στάση σχετικά με το θέμα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

amendments 32, 33 and 45 were prejudging the appropriate course of action and infringing on the commission's right of initiative.

Greek

Οι τροπολογίες 32, 33 και 45 προκαταλάμβαναν τα ληπτέα μέτρα και έθιγαν το δικαίωμα της Επιτροπής για την ανάληψη πρωτοβουλιών.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, in practice, prejudging the need and acceptance of specific products will erect a wall between the research and the customers for that research.

Greek

Στην πράξη, ωστόσο, το να προδικάζεται κατ'αυτόν τον τρόπο η ανάγκη και η αποδοχή ορισμένων επιστημονικών προϊόντων θα ορθώσει ένα τείχος ανάμεσα στην έρευνα και τους δυνητικούς πελάτες της.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in presenting this green paper, it enables a true debate to be established around different options, without it prejudging the proposals which will subsequently be made.

Greek

Παρουσιάζοντας την Πράσινη Βίβλο, επιτρέπει την εδραίωση πραγματικού διαλόγου σχετικά με τις διάφορες εναλλακτικές λύσεις, χωρίς αυτό να προκαταλαμβάνει τις προτάσεις που θα κάνει αργότερα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

for this purpose, and without prejudging the actual date of accession, the opinion is based on a medium-term time horizon of approximately five years.

Greek

Για το σκοπό αυτό, και με την επιφύλαξη της πραγματικής ημερομηνίας προσχώρησης, η γνώμη βασίζεται σε ένα μεσοπρόθεσμο πλαίσιο, περίπου πέντε ετών.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"without prejudging the upcoming proposals from the commission in the context of the economic downturn, the european parliament, the council and the commission:

Greek

«Με την επιφύλαξη των αναμενόμενων προτάσεων της Επιτροπής στο πλαίσιο της οικονομικής δυσπραγίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή :

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the objective is to always have a three year perspective for this activity (without, of course, prejudging the adoption of further action programmes).

Greek

Ο στόχος είναι να υπάρχει πάντα μια τριετής προοπτική για τη δραστηριότητα αυτή (χωρίς, βέβαια, να προδικάζεται η θέσπιση περαιτέρω προγραμμάτων δράσης).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as a result, and without prejudging member states' preferences for an energy mix which reflects their specific national circumstances, the eu electricity system could become more diverse and secure.

Greek

Ως εκ τούτου και χωρίς να θίγονται οι προτιμήσεις των κρατών μελών για ενεργειακό μείγμα που ανταποκρίνεται στις ειδικές εθνικές περιστάσεις, το σύστημα ηλεκτρικής ενέργειας της ΕΕ θα μπορούσε να διαφοροποιηθεί περισσότερο και να γίνει ασφαλέστερο.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(3) without prejudging the follow-up of this green paper, the commission is fully aware of the importance and impact of mortgage lending on the eu economy.

Greek

(3) Ανεξάρτητα από τη συνέχεια που θα δοθεί στην παρούσα Πράσινη Βίβλο, η Επιτροπή έχει πλήρη επίγνωση της σπουδαιότητας και των επιπτώσεων του ενυπόθηκου δανεισμού για την οικονομία της ΕΕ.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"the talks have to be open-ended in terms of no-prejudging the outcome, but not open-ended in terms of the timeline," she said.

Greek

«Οι ομιλίες πρέπει να έχουν ανοιχτό σκοπό από την άποψη ότι δεν θα προδικάζουν το αποτέλεσμα, αλλά όχι ανοιχτές όσον αφορά τη διάρκειά τους» δήλωσε.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,142,253,577 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK