From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thus, the promotion and defence of human rights was a prominent feature of the european parliament's activities in the 1980s.
'Ετσι, η οεχαετία του 1980 σημαδεύτηκε για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο από την προώθηση και την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου.
reducing the weekly working time has been a prominent feature for european policy makers.
Η μείωση της διάρκειας της εβδομαδιαίας εργασίας είναι ένα θέμα που απασχόλησε επί μακρόν τους αρμόδιους για τις αποφάσεις οικονομικής πολιτικής στην Ευρώπη.
in short, smes, smus and small businesses have in recent times been a prominent feature of all policy statements and declarations of intent.
Με δύο λόγια, θα έλεγα ότι οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις περιλαμβάνονται τον τελευταίο καιρό σε όλα τα σημειώματα πολιτικής και σε όλες τις δηλώσεις προθέσεων και βρίσκονται μάλιστα στο κέντρο του ενδιαφέροντος.
a prominent feature of the past four years' work has been the effort to increase the credibility of competition policy by simplifying and speeding up the decision-making procedures.
Η επιθυμία προσέγγισης της οικονομικής πραγματικότητας είχε σαν αποτέλεσμα να εντείνει η Επιτροπή το λειτουργικό χαρακτήρα των αποφάσεων της.
international co-operation has been a prominent feature of the worldwide fusion research and development programmes, dating from decisions by the major powers in the late 1950s to declassify fusion work.
Η διεθνής συνεργασία αποτελεί εξέχον χαρακτηριστικό των προγραμμάτων έρευνας και ανάπτυξης που αφορούν τη σύντηξη σε παγκόσμιο επίπεδο, από τότε που οι μεγάλες δυνάμεις αποφάσισαν στα τέλη της δεκαετίας του 1950 να μην κρατούν πλέον μυστικές τις εργασίες για τη σύντηξη.