From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rather than inputs.
αντί των εισροών.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
read strip rather than !
Μετρήστε την ακολουθία αντί για την !
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
cameras rather than mirrors
Συσκευές λήψης εικόνων αντί κατόπτρων
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rather than adding to them.
αντί να το αυξάνουν.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
rail rather than air flights;
των σιδηροδρομικών μεταφορών έναντι των αεροπορικών·
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
by prices rather than subsidies.
Στη συνέχεια, από τις τιμές παρά από τις πριμοδοτήσεις.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
why reprocessing rather than burning?
Η καύση δεν δίνει καμία από τις παραπάνω εγγυήσεις.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
policy shaping rather than policymaking
Α p i ο ρ ρ υ p i αν τ ικ
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
warn on low time rather than low percentage
Προειδοποίηση όταν απομένει λίγος χρόνος αντί για χαμηλό ποσοστό
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
we exercise trust rather than mistrust.
Εφαρμόζουμε εμπιστοσύνη αντί δυσπιστίας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
his aim was political, rather than economic.
Περισσότερο από οικονομικός, ο στόχος του ήταν πολιτικός.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
compulsory implementation rather than voluntary commitments
Υποχρεωτική εφαρμογή και όχι προαιρετικές δεσμεύσεις
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this is explanatory text rather than operative text.
Πρόκειται για επεξηγηματικό και όχι λειτουργικό κείμενο.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a programme rather than a project approach;
την υιοθέτηση προσέγγισης προγράμματος αντί σχεδίου·
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
knowledge will divide rather than unite us."
Ενώ θα πρέπει να συνενώνει".
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
these are technical rather than substantive amendments.
Πρόκειται περισσότερο για τεχνικές παρά για ουσιαστικές τροπολογίες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
space selects next article rather than next unread
Το πλήκτρο διαστήματος επιλέγει το επόμενο άρθρο αντί για το επόμενο αδιάβαστο
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
we should promote freedom rather than set traps.
Οφείλουμε να προάγουμε την ελευθερία, όχι να στήνουμε παγίδες.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
incidentally, this strengthens separatism rather than weakens it.
Έτσι μάλλον ενισχύονται οι τάσεις απόσχισης, παρά να αποδυναμώνονται.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
the word 'observers' was used rather than 'peacekeepers'.
Χρησιμοποιήθηκε η λέξη "παρατηρητές" και όχι "ειρηνευτές".
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting