Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
that decision therefore no longer serves any purpose.
Η απόφαση αυτή καθίσταται επομένως άνευ αντικειμένου.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
since it is a transitional provision, it no longer serves any purpose.
Ως μεταβατική διάταξη, δεν εξυπηρετεί πλέον κανένα σκοπό.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
that militarily adult europe must simply say that nato no longer serves any purpose.
Δεν το αξίζανε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
that is the simple, unvarnished fact today: it no longer serves any purpose at all!
aπλούστατα, σήμερα, δεν έχει κανένα νόημα πλέον.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
in view of the answer to the second question, the third question no longer serves any purpose."
Επί του δευτέρου ερωτήματος
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
since the agreement subject to the formal investigation procedure has been dissolved, the investigation no longer serves any useful purpose.
Δεδομένου ότι η συμφωνία την οποία αφορούσε η επίσημη διαδικασία έρευνας έχει ακυρωθεί, η έρευνα έχει καταστεί άνευ αντικειμένου.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
if this is to be standard practice from now on, we might as well discontinue the pub lication, because it no longer serves any useful purpose in
Ας ψηφίσουμε την τροπολογία με τη μορφή που έχει συνταχθεί: είναι το μόνο που μπορούμε να κάνουμε σε μια τόσο περίπλοκη ψηφοφορία.
luxembourg lawyers do not understand why the system introduced by directive 89/ 48 can no longer serve.
Οι Λουξεμβούργιοι δικηγόροι δεν καταλαβαίνουν γιατί το σύστημα που τέθηκε σε εφαρμογή με την οδηγία 89/ 48 δεν μπορεί πια να εξυπηρετήσει.
under the circumstances, the agreement which is subject of the investigation has been dissolved, with the result that the formal investigation procedure no longer serves any useful purpose and should be terminated.
Κατά συνέπεια η συμφωνία την οποία αφορούσε η έρευνα ακυρώθηκε, με αποτέλεσμα η επίσημη διαδικασία έρευνας να καταστεί άνευ αντικειμένου. Ως εκ τούτου, η επίσημη διαδικασία έρευνας πρέπει να περατωθεί.
international letters rogatory will no longer serve any purpose in cases involving the protection of the community’s financial interests.
Η διεθνής αίτηση διενέργειας δικαστικών πράξεων θα ήταν πλέον άσκοπη όσον αφορά την προστασία των κοινοτικών οικονομικών συμφερόντων.
that is why our group will be abstaining in the vote on this report, because the report serves no purpose. that is the simple, unvarnished fact today: it no longer serves any purpose at all !
Εκείνος με τη σειρά του δεσμεύτηκε να την υποβάλει στη διακυβερνητική διάσκεψη.
since the german government has formally notified the com mission of its decision not to grant the aid in question, these proceedings no longer serve any purpose.
Δεν θα υπάρξει σημαντική αλλαγή του μεριδίου της τελικής αγοράς, ακόμη και αν
particular attention will have to be given to many regulations which have been gradually developed during the last few decades but which no longer serve objectives which belong to the new sustainable development model.
Επιπλέον, στις τιμές της αγοράς θα πρέπει να συνυπολογίζονται συστηματικά όλες οι εξωτερικές δαπάνες που επιβαρύνουν την κοινωνία.
the publican- the manager of the public house- was told by his local environmental health officer that he could no longer serve underdone beef.
Ο τοπικός υπεύθυνος περιβαλλοντικής υγείας είπε στον ταβερνιάρη- τον υπεύθυνο του εστιατορίου- ότι δεν μπορούσε πλέον να σερβίρει άψητο μοσχάρι.
we have proposed to withdraw 19 pending proposals that are technically outdated or no longer serve their purpose, to allow the co-legislators to focus on the proposals that really matter.
Προτείναμε να αποσυρθούν 19 εκκρεμείς προτάσεις που είναι παρωχημένες από τεχνικής απόψεως ή που δεν εξυπηρετούν πλέον τον σκοπό τους, ώστε να μπορέσουν οι συννομοθέτες να επικεντρωθούν στις προτάσεις που έχουν πραγματικά σημασία.
in the process of drawing up and applying legislation, core importance should be attached to impact studies; these studies must no longer serve as necessary administrative exercises, or having no added value.
Είναι σημαντικό να τοποθετείται η μελέτη αντικτύπου στο κέντρο της διαδικασίας κατάρτισης και εφαρμογής της νομοθεσίας· οι μελέτες αυτές δεν πρέπει πλέον να παρουσιάζονται ως υποχρεωτικές διοικητικές διαδικασίες χωρίς προστιθέμενη αξία.
unfortunately, others felt that, however great the result ing problems might be, the vance-owen plan and all the problems associated with it could no longer serve as the sole basis for a solution.
Δυστυχώς, όμως, οι άλλοι έκριναν ότι το σχέδιο vance-owen με όλα τα προβλήματα του δεν μπορούσε πλέον από μόνο του να αποτελέσει τη βάση για την αναζήτηση λύσης, όσο μεγάλα και αν ήταν τα προβλήματα μας.
— the application (for annulment of a decision imposing a fine for exceeding steel production quotas) is dismissed as inadmissible — it would no longer serve any purpose to rule on the application for interim measures
Η προσφυγή είναι απαράδεκτη (ακύρωση απόφασης που επέβαλε πρόστιμο για υπέρβαση των ποσοστώσεων παραγωγής χάλυβα).