From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
regretfully, this initiative has fizzled out.
Δυστυχώς, η πρωτοβουλία αυτή έχει ξεθυμάνει.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
regretfully therefore, i have voted against.
Για αυτούς τους λόγους, ψήφισα δυστυχώς κατά.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
does this agenda achieve this? regretfully, no.
Το επιτυγχάνει αυτό η εν λόγω ατζέντα; Δυστυχώς, όχι.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the commission is regretfully unable to accept this amendment.
Γι' αυτό θα θέλαμε να τις ψηφίσουμε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
regretfully, the necessary financial sources are not being made available.
Χρειάζεται καλύτερη διαχείριση και προστασία του περιβάλλοντος. Είναι πολύ λυπηρό το ότι δεν διατίθενται οι αναγκαίοι πόροι.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
because of this, as i said, i shall regretfully vote against it.
16 αναφορικά με την αντίρρηση οικονομικής φύσεως.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
regretfully i have to say that the present resolution in no way meets that need.
Δυστυχώς, είμαι αναγκασμένος να δηλώσω ότι το παρόν ψήφισμα δεν μας ικανοποιεί καθόλου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
regretfully, i have to say that the situation has worsened since our last debate.
Δυστυχώς, έχω να πω ότι η κατάσταση έχει επιδεινωθεί σε σχέση με την τελευταία μας συζήτηση.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
regretfully, it has to be said that the council was slow in dealing with this matter.
Έχει δυστυχώς διαπιστωθεί ότι το Συμβούλιο καθυστέρησε τη συζήτηση αυτού του θέματος.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
mr president, i regretfully had to abstain in this vote and i would like to explain why.
Κύριε Πρόεδρε, με λύπη μου αναγκάστηκα να δηλώσω αποχή από την ψηφοφορία αυτή, και θέλω να αναφέρω τους λόγους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
regretfully, therefore, we cannot accept the amendments that have been tabled for this reading.
Για αυτό το λόγο, λυπούμαστε που δεν μπορούμε να αποδεχθούμε τις τροποποιήσεις που κατατέθηκαν για αυτήν την πρώτη ανάγνωση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
the commission is regretfully unable to accept the other amendments, for a great variety of reasons.
Όσον αφορά τις άλλες τροπολογίες, η Επ,ιτροπή λυπάται γιατί δεν μπορεί να τις δεχθεί, για διάφορους λόγους.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
regretfully, the representatives of portugal are not with us today, when we are discussing this very important issue.
Δυστυχώς, οι αντιπρόσωποι της Πορτογαλίας δεν είναι μαζί μας σήμερα, καθώς συζητούμε το πολύ σημαντικό αυτό θέμα.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
at the same time, the commission regretfully finds that it does not have the power to intervene formally in the case in question.
Αυτός είναι ένας τρόπος για να ευνοήσουμε την ενότητα των δημοκρατικών δυνάμεων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
furthermore, turkey has regretfully still not made progress towards the necessary normalisation of its relations with the republic of cyprus.
Επιπλέον, η Τουρκία, δυστυχώς, δεν έχει ακόμη σημειώσει πρόοδο όσον αφορά την αναγκαία εξομάλυνση των σχέσεών της με την Κυπριακή Δημοκρατία.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
unfortunately, as amended, this resolution is no longer based on proven facts and the eplp regretfully has no option but to abstain.
Δυστυχώς, όπως τροποποιήθηκε, το παρόν ψήφισμα δεν βασίζεται πλέον σε αποδεδειγμένα γεγονότα και η ομάδα eplp δυστυχώς δεν έχει άλλη επιλογή από την αποχή.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
we therefore decline to vote on the report, regretfully because we should like to see a common policy, especially in the field of asylum.
Απέχουμε, για τον λόγο αυτό, της ψηφοφορίας για την έκθεση, γεγονός που μας λυπεί ιδιαίτερα, διότι είμαστε αναμφίβολα υπέρ μιας κοινής πολιτικής, ιδιαίτερα στον τομέα του ασύλου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
that is why tonight, regretfully i cannot agree with the tactics suggested by mr jarzembowski because it is a recipe for going nowhere at all, very quickly.
Για τον λόγο αυτό απόψε δεν μπορώ δυστυχώς να συμφωνήσω με τις μεθόδους που πρότεινε ο κ. jarzembowski, γιατί αποτελούν έναν σίγουρο τρόπο να οδηγηθούμε πολύ γρήγορα στο πουθενά.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the piracy problem is regretfully a worldwide issue occurring also in indonesia, the malacca/singapore straits, south china seas and south america.
Το πρόβλημα της πειρατείας αποτελεί, δυστυχώς, παγκόσμιο πρόβλημα που αφορά επίσης την Ινδονησία, τα στενά της Μαλαισίας/Σιγκαπούρης και τις Θάλασσες της Νότιας Κίνας και της Νότιας Αμερικής.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the piracy problem is regretfully a worldwide issue in areas such as: indonesia, the malacca & singapore straits, south china seas and south america.
Το πρόβλημα της πειρατείας αποτελεί, δυστυχώς, παγκόσμιο πρόβλημα σε περιοχές όπως η Ινδονησία, η Σιγκαπούρη, τα στενά της Μαλαισίας και οι Θάλασσες της Νότιας Κίνας και της Νότιας Αμερικής.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting