Results for root and branch translation from English to Greek

English

Translate

root and branch

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

"we need a root and branch review of consumer rules.

Greek

«Χρειαζόμαστε μια ολική αναθεώρηση των κανόνων για τους καταναλωτές.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

nothing less than root-and-branch reform of the cap will do.

Greek

Μόνο μια ριζική μεταρρύθμιση της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής θα φέρει αποτελέσματα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

"this will require a root and branch reform of the eu budget."

Greek

«Αυτό θα απαιτήσει τη ριζική μεταρρύθμιση του προϋπολογισμού της ΕΕ.»

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we needed a root-and-branch reform of our institutions and policies.

Greek

Έπρεπε να προβούμε σε βαθιές μεταρρυθμίσεις των θεσμικών μας οργάνων και των πολιτικών μας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and implementing continuing to implement root and branch reform of the commission itself.

Greek

συνέχιση της εμπεριστατωμένης εφαρμογής της μεταρρύθμισης της Επιτροπής.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the new commission made its commitment to root and branch modernisation clear from the outset.

Greek

Ευθύς εξ αρχής, η νέα Επιτροπή δήλωσε ρητώς τη δέσμευσή της να προβεί σε εκσυγχρονισμό από την κορυφή έως τα νύχια.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the structures and working methods of the greek public service need root and branch reform.

Greek

Απαιτείται ριζική μεταρρύθμιση των δομών και των μεθόδων εργασίας των ελληνικών δημοσίων υπηρεσιών.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the committee considers that a thoroughgoing root and branch review of all subsisting legislation is required.

Greek

Η ΕΟΚΕ κρίνει ότι απαιτείται μια άκρως διεξοδική και εμπεριστατωμένη επανεξέταση των υφιστάμενων νόμων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

of the last two speakers, one said that the common agricultutal policy needs a root and branch reform.

Greek

Τρεις προ­τάσεις που είναι αντιφατικές.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

mr lamy, if negotiations must take place, then they must focus on a root and branch reform of the wto.

Greek

Κύριε lamy, αν πρέπει να υπάρξουν διαπραγματεύσεις, πρέπει να αφορούν τη ριζική μεταρρύθμιση του ΠΟΕ.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

not piecemeal improvements, but root and branch reform is to be carried out, as you plausibly inform us mr prodi.

Greek

Όπως εξάλλου μας διαβεβαιώσατε πολύ πειστικά, κύριε καθηγητή prodi, η μεταρρύθμιση που θα γίνει θα είναι εφ' όλης της ύλης και όχι τμηματική.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

mr president, ladies and gentlemen, the reform of the commission is a root-and-branch reform process.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, αξιότιμοι κυρίες και κύριοι βουλευτές, η μεταρρύθμιση της Επιτροπής είναι ουσιαστικού χαρακτήρα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the root-and-branch reform recommended by the committee of experts and the court of auditors must be implemented immediately.

Greek

Τέλος, οι μεταρρυθμίσεις ουσίας που συστήνει η επιτροπή εμπειρογνωμόνων και το Ελεγκτικό Συνέδριο, θα έπρεπε να τεθούν αμέσως σε εφαρμογή.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

this has the immediate effect that a root-and-branch reform should be undertaken and this is more than a few institutional reforms.

Greek

Αυτό σημαίvει ότι πρέπει vα υπάρξoυv αμέσως oυσιαστικές μεταρρυθμίσεις και ότι δηλαδή πρέπει vα πρoχωρήσoυμε περισσότερo από λίγες θεσμικές μεταρρυθμίσεις.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

as everyone here has said, we need the swift appointment of a strong new commission that can carry out root-and-branch reforms.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, όλοι είπαν εδώ ότι χρειάζεται επειγόντως μια νέα Επιτροπή ισχυρή, ικανή να προβεί σε βαθιές μεταρρυθμίσεις.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

enlargement, as well as the next round of wto talks, require a root and branch reform of the common agricultural policy and a reduction in agricultural spending.

Greek

Η διεύρυνση, καθώς και ο επικείμενος γύρος διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο του ΠΟΕ, καθιστούν αναγκαία μία εις βάθος μεταρρύθμιση της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής καθώς και μία μείωση των γεωργικών δαπανών.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

so it is extremely important that this second report, which we must now focus upon, looks at the necessary root-and-branch reform.

Greek

Είναι συνεπώς εξαιρετικά σημαντικό αυτή η δεύτερη έκθεση, στην οποία πρέπει τώρα να εστιάσουμε την προσοχή μας, να εξετάσει το ζήτημα της απαραίτητης ριζικής μεταρρύθμισης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

speedy root-and-branch reform of the current common agricultural policy is needed for reasons of efficiency, and in the interests of forthcoming enlargement.

Greek

Ομοίως, πρέπει το συντομότερο δυνατόν να μεταρρυθμιστεί εις βάθος η υφιστάμενη ΚΓΠ, τόσο για λόγους αποτελεσματικότητας, όσο και για να διευκολυνθεί η διεύρυνση της Ένωσης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

it has called for a "root-and-branch revamping" of the structural funds in favour of lasting ,"additional", jobs.

Greek

Έχει ζητήσει την "εκ βάθρων και ανά κλάδο αναδιάρθρωση" ("root-and-branch revamping") των διαρθρωτικών ταμείων προς όφελος μόνιμων "πρόσθετων" θέσεων απασχόλησης.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the committee has already argued for "a root-and-branch revamping" of the funds in favour of "lasting, additional jobs"17.

Greek

Η ΟΚΕ έχει ήδη εκθέσει τα επιχειρήματά της για "ένα ριζικό επαναπροσδιορισμό" των Ταμείων υπέρ "διαρκών πρόσθετων θέσεων απασχόλησης"17.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,139,554,790 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK