Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the games were considered one of the best organised, and sarajevans were praised for their hospitality.
Οι αγώνες θεωρήθηκαν από τους καλύτερα διοργανωμένους, και οι κάτοικοι του Σαράγιεβο επαινέθηκαν για τη φιλοξενία τους.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
when it was first erected just over a century ago, many sarajevans were critical, believing it too different from the surrounding architecture.
Όταν ανεγέρθηκε, μόλις πριν έναν αιώνα, πολλοί κάτοικοι του Σεράγεβο ήταν επικριτικοί, πιστεύοντας ότι διέφερε πολύ από την περιβάλλουσα αρχιτεκτονική.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
fears of violence proved true after the game, when several hundred sarajevans tried to attack bosnian serb fans that had come to cheer for yugoslavia.
Οι ανησυχίες για την εκδήλωση βίας επαληθεύτηκαν μετά τον αγώνα, όταν αρκετές εκατοντάδες κάτοικοι του Σαράγιεβο επιχείρησαν να επιτεθούν σε σερβοβόσνιους οπαδούς οι οποίοι είχαν έρθει για να ζητωκραυγάσουν υπέρ της Γιουγκοσλαβίας.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
we shall do so as sarajevans, bosnians and hercegovinians, as individuals whose past is one of a communal life, with all its wealth of variety and diversity.
Πράγματι, στην εκδοτική ομάδα μετέχουν δημοσιογράφοι σερβικής, κροατικής και μουσουλμανικής καταγωγής.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
at the opposite end of the festival spectrum, sarajevans can take a look at a culture completely foreign to them via a week-long retrospective of iranian film director mohsen makhmalbaf.
Στην αντίπερα όχθη του φάσματος του φεστιβάλ, οι κάτοικοι του Σεράγεβο μπορούν να ρίξουν μια ματιά σε έναν πολιτισμό εντελώς ξένο προς αυτούς μέσω του επταήμερου αφιερώματος στον Ιρανό σκηνοθέτη Μοχσέν Μακμαλμπάφ.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
sarajevans have made an old sephardic song, "when i set foot for bembasa" ("kad ja podjoh na bembasu"), their own.
Οι πολίτες του Σεράγεβο έχουν κάνει ένα παλιό ποιμενικό τραγούδι, "Όταν πάτησα το πόδι μου στη Μεμπάσα" ("kad ja podjoh na bembasu"), δικό τους.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"this year's lineup isn't exactly according to my taste, but i'm here for the fun and the crowd and i’m not regretting it," said fellow sarajevan mirza, 24.
"Οι φετινές συμμετοχές δεν ήταν ακριβώς του γούστου μου, αλλά ήρθα για να διασκεδάσω και να γνωρίσω κόσμο και δεν το μετανιώνω", ανέφερε η Σαραγεβάν Μίρζα, 24 ετών.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting