Results for secur translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

220 of the treaty of rome prescribesthat states should enter into negotiations with a view to secur-

Greek

Αυτό έξηγεϊ γιατί στίς περισσότερες χώρες κάθε πτωχευτική απόφαση είναι προσωρινά εκτελεστή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the union will have the capacity to negotiate and conclude international agreementsto implement its common foreign and secur-itypolicy.

Greek

Τηλεπικοινωνίες ζ) των υπηρεσιών τηλεπι­

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

most western secur' ity policies and institutions, in particular nato and the western european union, grew out of the cold war era.

Greek

Δεν έχει καν περάσει ενάμισυ χρόνος από την έναρξη της ισχύος της Συνθήκης του Μάαστριχτ και πρέπει να τροποποιηθεί και πάλι.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the security regulations provided for in article 24 concerning the secur ity gradings applicable to the dissemination of information shall be adopt ed by the council within six months of the entry into force of this treaty.

Greek

Ο κανονισμός ασφαλείας που προβλέπεται στο άρθρο 24, σχετικά με τις εφαρμοστέες διαβαθμίσεις, απορρήτου για τη διάδοση των γνώσεων, εκδίδεται από το Συμβούλιο εντός έξι μηνών από την έναρξη της ισχύος της συνθήκης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

o m m a t t e r s covered by regulation (eec) no 1408/71 on the coordination of social secur ity k o s y s t e m s

Greek

1408/71 piερί συντονισού των συστηάτων κοινωνική ασφάλιση

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

information which the community acquires as a result of carrying out its research programme, and the disclosure of which is liable to harm the defence interests of one or more member states, shall be subject to a secur ity system in accordance with the following provisions.

Greek

Οι γνώσεις, τις οποίες αποκτά η Κοινότης κατά την εκτέλεση του προγράμ­ματος ερευνών και των οποίων η αποκάλυψη δύναται να παραβλάψει τα συμφέροντα της αμύνης εντός ή περισσοτέρων Κρατών μελών, υποβάλλονται σε καθεστώς απορρήτου κατά τους ακολούθους όρους:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

valuation results of foreign exchange forwards, foreign exchange swaps, interest rate swaps, forward rate agree ­ ments, forward transactions in secur ­ ities, foreign exchange spot transactions from trade date to settlement date

Greek

Αποτελέσματα αποτίμησης προθεσμιακών πράξεων συναλλάγματος, πράξεων ανταλ ­ λαγής νομισμάτων, πράξεων ανταλλαγής επιτοκίων, προθεσμιακών συμφωνιών επι ­ τοκίων, προθεσμιακών πράξεων επί τίτλων, άμεσων πράξεων συναλλάγματος από την ημερομηνία συναλλαγής έως την ημερο ­ μηνία διακανονισμού

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

English

(b) it may, subject to the provisions of article 20 (2), buy and sell secur ities issued by itself or by those who have borrowed from it;

Greek

Ι. Η Τράπεζα δύναται να χρησιμοποιεί τα διαθέσιμα ρευστά, των οποίων δεν έχει άμεση ανάγκη για ν" αντιμετωπίσει τις υποχρεώσεις της, υπό τους κατωτέ­ρω όρους: α) δύναται να πραγματοποιεί τοποθετήσεις στις χρηματαγορές' β) με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 20 παράγραφος 2, δύναται να αγοράζει ή να πωλεί τίτλους που εξέδωσε είτε αυτή είτε οι δανειοδοτούμενοι από αυτή'

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,571,100,681 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK