Results for setting targets translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

setting targets

Greek

Στοχοθέτηση

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

setting targets for improvement

Greek

Καθορισμό στόχων για την επίτευξη βελτίωσης

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the appropriateness of setting targets;

Greek

του καθορισμού στόχων·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

setting targets and tracking progress

Greek

Καθορισμός στόχων και παρακολούθηση της προόδου

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

conclusion - setting targets and timetable

Greek

Συμπέρασμα - Καθορισμός στόχων και χρονοδιαγράμματος

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

setting targets for reducing co2 emissions

Greek

Ο στόχος της μείωσης των εκπομπών co2

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

setting targets for a green economy.

Greek

Θέσπιση στόχων για μία πράσινη οικονομία.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

setting targets and monitoring mobility flows

Greek

Καθορισμός στόχων και παρακολούθηση των ροών κινητικότητας

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

setting targets is a very useful policy instrument.

Greek

• Στην Ιταλία, το 1993 θεσπίστηκαν δύο εκλογικοί νόμοι.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

due consideration of social and economic concerns in setting targets.

Greek

Επαρκής συνεκτίμηση, στον καθορισμό των στόχων, των κοινωνικών και οικονομικών συνιστωσών και ανησυχιών.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when setting targets, quality of education should always come first.

Greek

Κατά τον καθορισμό των στόχων θα πρέπει πάντοτε να προέχει η ποιότητα της εκπαίδευσης.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

setting targets and timetables for achieving them is not the best way forward.

Greek

Ο καθορισμός στόχων και χρονοδιαγραμμάτων για την επίτευξή τους δεν αποτελεί τον καλύτερο τρόπο.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

setting targets for greater r&d investments is not enough in itself.

Greek

Η θέσπιση στόχων για την αύξηση των επενδύσεων σε Ε&Α δεν επαρκεί αυτή καθεαυτή.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it would not be a question of setting targets with a view to obligatory harmonisation.

Greek

Δεν πρόκειται για τον προσδιορισμό στόχων ενόψει μιας υποχρεωτικής εναρμόνισης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

setting target version of '' to .

Greek

Ρύθμιση της έκδοσης προορισμού του '' στο .

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the union was blamed in the beginning for setting targets which it would not be able meet.

Greek

Αρχικά κατηγόρησαν την Ένωση ότι είχε επιβάλει στον ευατό της ποσοστά που έτσι κι αλλιώς δεν θα τα τηρούσε.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

English

setting targets is complex and some member states have set targets which were not ambitious enough.

Greek

Ο καθορισμός στόχων είναι πολύπλοκος και οι στόχοι που έχουν θέσει μερικά κράτη μέλη δεν ήταν αρκετά φιλόδοξοι.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

as a consequence, policy makers should be very cautious about setting targets for selling online.

Greek

Κατά συνέπεια, οι αρμόδιοι για τη χάραξη πολιτικής πρέπει να είναι ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν θέτουν στόχους για τις πωλήσεις σε απευθείας σύνδεση.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

there is strong support for setting targets beyond 2020, regardless of other measures that may be implemented.

Greek

Διαπιστώνεται ισχυρό ρεύμα υποστήριξης για τον καθορισμό στόχων πέραν του 2020, ασχέτως άλλων μέτρων που ενδεχομένως θα εφαρμοστούν.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

ideally they would only be used for setting targets and a simpler system would be used for shipments of waste.

Greek

Ιδανικά, πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνον για τον καθορισμό στόχων και για τις μεταφορές αποβλήτων να χρησιμοποιείται ένα απλούστερο σύστημα.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Get a better translation with
7,747,286,232 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK