From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the commission cannot sit silently between the council and parliament and say whichever is stronger will win.
Η Επιτροπή δεν μπορεί να κάθεται σιωπηλή ανάμεσα στο Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο και να λέει" θα κερδίσει ο πιο δυνατός ».
in particular, the european union must not silently and indirectly tolerate the social and sexual abuse of children.
Ιδίως η κοινωνική και σεξουαλική κακοποίηση παιδιών είναι κάτι που η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν επιτρέπεται να ανέχεται σιωπηρά και έμμεσα.
when this option is selected and if a file name in the target location is the same as one of the files copied it will be silently overwritten.
Όταν αυτή η επιλογή διαλέγεται, αν ένα όνομα αρχείου στη θέση προορισμού είναι το ίδιο με ένα από τα αντιγραμμένα αρχεία, θα επικαλυφθεί σιωπηρά.
we cannot simply sit silently by while the number of people suffering from hunger, which includes many children, increases.
Δεν μπορούμε να σιωπούμε ενώ ο αριθμός των ανθρώπων που υποφέρουν από την πείνα, στους οποίους περιλαμβάνονται πολλά παιδιά, αυξάνεται.