Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
since its inception it has done some excellent work.
Ήδη από την αρχή της λειτουργίας του έχει επιτελέσει εξαιρετικό έργο.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
- analysis of community regional policy since its inception.
- ανάλυση της εξέλιξης της κοινοτικής περιφερειακής πολιτικής από την καθιέρωση της και μετά,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
however, the initiative has been criticised by many since its inception.
Ωστόσο, πολλοί ήταν εκείνοι που επέκριναν την πρωτοβουλία σχεδόν από την αρχή.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
european mobility week has grown constantly since its inception in 2002.
Η Ευρωpiαϊκή Εβδο(άδα Κινητικότητα αναpiτύσσεται σταθερά αpiό το 2002 piου ξεκίνησε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
since its inception in 1999 the ecb has experienced a period of rapid
Από την ίδρυσή της το 1999, η ΕΚΤ γνώρισε µια περίοδο ταχείας αύξησης
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
the expansion is nato's fifth and largest since its inception in 1949.
Η διεύρυνση είναι πέμπτη και μεγαλύτερη του ΝΑΤΟ από την ίδρυσή του το 1949.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
1994 was perhaps the most significant year for the programme since its inception in 1989.
Το 1994 ήταν ίσως το σημαντικότερο έτος από την έναρξη του προγράμματος, το 1989.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
since its inception, the cohesion policy has achieved spectacular successes in the eu15.
Από τότε που ξεκίνησε, η πολιτική συνοχής σημείωσε θεαματικές επιτυχίες στην ΕΕ των 15.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
since its inception, the european community had been working towards a single market.
Από την ίδρυσή της, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα καταβάλλει προσπάθειες για την υλοποίηση της ενιαίας αγοράς.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ever since its inception, the european community had been working towards an internal market.
Ήδη από την αρχή της λειτουργίας της, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα εργαζόταν προς την κατεύθυνση της δημιουργίας μιας εσωτερικής αγοράς.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
similarly, the social dimension has been part of the european integration process since its inception.
Επίσης, η κοινωνική διάσταση ήταν παρούσα στη διαδικασία της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης από την έναρξή της.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
five cities have been awarded the title of european green capital since its inception in 2010.
Αφότου θεσμοθετήθηκε, το 2010, ο τίτλος της Πράσινης Πρωτεύουσας της Ευρώπης έχει απονεμηθεί σε πέντε πόλεις.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
seven cities have been awarded the title of european green capital since its inception in 2010.
Από τη θέσπιση του βραβείου το 2010, ο τίτλος της Πράσινης Πρωτεύουσας της Ευρώπης έχει απονεμηθεί σε επτά πόλεις.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
since its inception the european union has always been based upon the values of solidarity and community.
Από την ίδρυσή της, η Ευρωπαϊκή Ένωση βασιζόταν ανέκαθεν στις αξίες της αλληλεγγύης και της κοινότητας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
( fr) since its inception, the european union has sought to bring peoples closer together.
( fr) Η κλίση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, από ιδρύσεώς της, είναι η συγκέντρωση των πληθυσμών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
(annex ii summarises some of the more significant achievements of the barcelona process since its inception).
(Στο παράρτημα ii συνοψίζονται ορισμένα από τα σημαντικότερα επιτεύγματα της διαδικασίας της Βαρκελώνης από την έναρξη ισχύος της).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in addition, since its inception the galileo programme has received significant financial support from the community budget.
Επίσης, από την εμφάνισή του το πρόγραμμα galileo χρηματοδοτήθηκε κατά σημαντικό τρόπο από τον κοινοτικό προϋπολογισμό.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore, the broadcasting sector has, since its inception, been subject to specific regulation in the general interest.
Για το λόγο αυτό, ο τομέας της ραδιοτηλεοπτικής μετάδοσης αποτέλεσε, αφότου υπάρχει, το αντικείμενο ειδικής ρύθμισης, προς το γενικό συμφέρον.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the european community has been actively involved in fostering cooperation agreements and giving significant development aid ever since its inception.
Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμμετείχε πάντα ενεργά στην ενθάρρυνση σύναψης συμφωνιών συνεργασίας και στη χορήγηση σημαντικής αναπτυξιακής βοήθειας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
gender equality has also been an objective of the european employment strategy (ees) since its inception in november 1997.
Η ισότητα των φύλων είναι, επίσης, στόχος της ευρωπαϊκής στρατηγικής για την απασχόληση (ΕΣΑ) από τη στιγμή της χάραξής της το Νοέμβριο του 1997.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: