Results for solution treated translation from English to Greek

English

Translate

solution treated

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

treated

Greek

Θερμότητα

Last Update: 2013-09-27
Usage Frequency: 12
Quality:

Reference: Wikipedia

English

treated lens

Greek

επικαλυμμένος φακός

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

treated wood.

Greek

Κατεργασμένη ξυλεία.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

treated pigment

Greek

προκατεργασμένο πιγμέντο

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

treated poles.

Greek

Κατεργασμένοι πάσσαλοι.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

efavirenz-treated

Greek

Θεραπεία με εφαβιρένζη

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

furthermore, a "package" solution can ensure that all sectors are treated proportionately.

Greek

Εξάλλου, μια λύση «πακέτο» μπορεί να εξασφαλίσει την αναλογική μεταχείριση όλων των τομέων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

agenerase oral solution is contraindicated in patients treated with metronidazole (see section 4.3).

Greek

to Αgenerase πόσιμο διάλυμα αντενδείκνυται σε ασθενείς που κάνουν θεραπεία με μετρονιδαζόλη (βλέπε παράγραφο 4. 3).

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

metronidazole: agenerase oral solution is contraindicated in patients treated with metronidazole (see section 4.3).

Greek

Μετρονιδαζόλη: to Αgenerase πόσιμο διάλυμα αντενδείκνυται σε ασθενείς που κάνουν θεραπεία με μετρονιδαζόλη (βλέπε παράγραφο 4.3).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

treated animals therefore should not be bathed until the solution has dried.

Greek

Έτσι, τα ζώα στα οποία έχει εφαρμοστεί η θεραπεία δεν θα πρέπει να βρέχονται έως ότου απορροφηθεί το διάλυμα.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

English

on the day of applying bravecto spot-on solution treated animals should not be allowed to sleep in the same bed as their owner, especially children.

Greek

Κατά την ημέρα της εφαρμογής του διαλύματος επίχυσης σε σημείο bravecto, τα ζώα που υποβάλλονται σε θεραπεία δεν πρέπει να κοιμούνται στο ίδιο κρεβάτι με τους ιδιοκτήτες, ιδιαίτερα με τα παιδιά.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

baseline characteristics for patients 2 - <12 years treated with aptivus oral solution

Greek

Χαρακτηριστικά βασικής κατάστασης για ασθενείς 2 – < 12 ετών, οι οποίοι έλαβαν πόσιμο διάλυμα aptivus

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

molluscs may be treated once during the production cycle with a lime solution to control competing fouling organisms.

Greek

Τα μαλάκια μπορούν να υποβάλλονται σε αγωγή μία φορά κατά τον κύκλο παραγωγής με διάλυμα ανθρακικού ασβεστίου για την καταπολέμηση των ανταγωνιστικών οργανισμών εναπόθεσης.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

organic molecules entering into the membrane composition that are liable to migrate into the treated solution will be determined.

Greek

Τα οργανικά μόρια της μεμβράνης και τα οποία ενδέχεται να μεταναστεύσουν στο υπό επεξεργασία διάλυμα δοσομετρούνται.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

key efficacy results at 48 weeks for patients 2 - <12 years treated with aptivus oral solution

Greek

Κύριες εκβάσεις αποτελεσματικότητας στις 48 εβδομάδες για ασθενείς 2 – <12 ετών οι οποίοι έλαβαν πόσιμο διάλυμα aptivus

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

ohss should be treated symptomatically, e.g. with rest, intravenous infusion of electrolyte solutions or colloids and heparin.

Greek

Το σύνδρομο υπερδιέγερσης των ωοθηκών θα πρέπει να θεραπευτεί συμπτωματικά, π.χ. με ξεκούραση, ενδοφλέβια έγχυση διαλυμάτων ηλεκτρολυτών ή κολλοειδών και ηπαρίνης.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

optison consists of perflutren-containing microspheres of heat treated human albumin, suspended in human albumin solution, 1%.

Greek

Το optison αποτελείται από μικροσφαιρίδια θερμοεπεξεργασμένης ανθρώπινης αλβουμίνης, τα οποία περιέχουν περφλουτρένη, σε μορφή εναιωρήματος σε διάλυμα ανθρώπινης αλβουμίνης 1%.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

in a 12-month phase iii clinical study approximately 38 % of patients treated with lumigan 0.1 mg/ml eye drops, solution experienced adverse reactions.

Greek

Σε μία 12μηνη κλινική μελέτη Φάσης iii, περίπου το 38 % των ασθενών που υποβάλλονταν σε θεραπεία με το lumigan 0,1 mg/ml οφθαλμικές σταγόνες, διάλυμα, εμφάνισαν ανεπιθύμητες αντιδράσεις.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the active substance is perflutren-containing microspheres of heat treated human albumin 5- 8 x 108/ml, suspended in human albumin solution 1%.

Greek

Η δραστική ουσία είναι μικροσφαιρίδια θερμοεπεξεργασμένης ανθρώπινης αλβουμίνης, τα οποία περιέχουν περφλουτρένη 5-8 x 108 / ml, σε μορφή εναιωρήματος σε διάλυμα ανθρώπινης αλβουμίνης 1%.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,716,488,242 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK