Results for steileis fear into translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

steileis fear into

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

we have to turn those fears into initiatives.

Greek

Αριθ. 3-382/ 165

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

let us hope that our condemnation will be an encouragement to the democrats in the philippines and put fear into the hearts of the par tisans of dictatorship.

Greek

Εκπρο­σωπεί την Κοινότητα σ' ολόκληρη τη Νοτιοανατολική Ασία και δεν μπορούμε να τον ανακαλέσουμε από το bangkok.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we have to beware that we ourselves do not pass laws that in seeking to deal with one example of extremism actually give succour to those people or strike fear into the hearts of other communities.

Greek

Πρέπει να μεριμνήσουμε ούτως ώστε εμείς οι ίδιοι να μην περάσουμε νόμους που επιδιώκοντας να αντιμετωπίσουν ένα παράδειγμα εξτρεμισμού βοηθούν στην πραγματικότητα αυτούς τους ανθρώπους ή προκαλούν φόβο στις καρδιές άλλων κοινοτήτων.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

"there have been some positive moves in relations with serbia but some facts bring fear into the hearts of citizens of bosnia and herzegovina."

Greek

"Έχουν υπάρξει κάποια θετικά βήματα στις σχέσεις με τη Σερβία, ωστόσο κάποια γεγονότα προκαλούν φόβο στις καρδιές των πολιτών της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης".

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

20 million unemployed in the 15 states of the european union, 52 million citizens living below the poverty line: this is a disastrous situation which strikes fear into us and paralyses our imaginations.

Greek

20 εκατομύρια άνεργοι στις 15 χώρες της Ευρωπαϊκής Ενωσης, 52 εκατομύρια πολίτες που ζουν στο κατώφλι της φτώχειας: είναι ένα μαζικό φαινόμενο που προκαλεί φόβο και παραλύει τη φαντασία μας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the key aim of the new terrorism is to instil fear into us, to throw our world off balance and at the same time to exploit the helplessness of others in simple black-and-white terms.

Greek

Η νέα τρομοκρατία έχει ως κύριο στόχο να εμπνεύσει μέσα μας το φόβο, να απορυθμίσει τον κόσμο μας και να εκμεταλλευτεί συγχρόνως την αδυναμία των άλλων μέσα σε απλοϊκά σχήματα μαύρου/ άσπρου.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

we are going to take these questions, these suggestions, and even these occasional criticisms or fears into account in the few days which remain before 10 november.

Greek

Θα λάβουμε υπόψη αυτά τα ερωτήματα, τις προτάσεις, ενίοτε ακόμη και τις κριτικές ή τους φόβους, κατά τη διάρκεια των λίγων ημερών που μας χωρίζουν από την 10η Νοεμβρίου.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

moreover, if the collective might of the council is now being brought to bear in an attempt to instil fear into europe, if the fear of immigration outweighs the right of freedom of movement, then europe 's spell will be broken, and we shall pay dearly for that!

Greek

aν τώρα, επιπλέον, το Συμβούλιο επιχειρήσει, με ενωμένες δυνάμεις, να γεμίσει την eυρώπη με φόβο, αν ο φόβος της μετανάστευσης είναι μεγαλύτερος από το δικαίωμα της ελεύθερης κυκλοφορίας, τότε η eυρώπη θα απομυθοποιηθεί και θα εκδικηθεί σκληρά.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,038,912,678 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK