From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
overcoming the divide in our continent
Προετοιμασία της διεύρυνσης υποστήριξη των χωρών
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the social dialogue bridging the divide
Γεφύρωμα στον κοινωνικό διάλογο
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
that is the divide we wish to break down.
Αυτό είναι το αληθινό χάσμα που θέλουμε να εξαφανίσουμε.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the widening of the divide between rich and poor was unacceptable.
Ουγκάντα: Απαγωγές παιδιών
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it means the end of the divide between mobile and fixed lines.
Σημαίνει το τέλος του διαχωρισμού μεταξύ κινητών και σταθερών γραμμών.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
when the internet comes to homes via children we can avoid the divide from the start.
Όταν το Διαδίκτυο μπαίνει στα νοικοκυριά μέσω των παιδιών, μπορούμε να αποφύγουμε το χάσμα εν τη γεννέσει του.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
we need to come up with a solution to this; otherwise, the divide will only get bigger.
Είναι ώρα πια να αντιστραφούν τα πράγματα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
interreg has been backing schemes that do just that – beautiful natural parks that straddle the borders.
Η piρωτοβουλία interreg υpiοστηρίζει piρογράατα piου έχουν ακριβώ" αυτό το στόχο — τη δηιουργία υpiέροχων φυσικών piάρκων piου υpiερβαίνονυν τα εθνικά σύνορα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we will never be able to reduce the divide between the european structures and the people by acting this way.
Ουδέποτε θα μπορέσουμε να μειώσουμε το χάσμα μεταξύ των ευρωπαϊκών δομών και του λαού ενεργώντας με αυτόν τον τρόπο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
(4) flexicurity should reduce the divide between insiders and outsiders on the labour market.
(4) Η ευελιξία με ασφάλεια οφείλει να μειώσει το διαχωρισμό ανάμεσα στους εσωτερικούς και τους εξωτερικούς στην αγορά εργασίας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however, these initiatives should be reinforced in order to bridge the divide between the education and training sectors.
Ωστόσο, οι πρωτοβουλίες αυτές πρέπει να ενισχυθούν για να γεφυρώσουν την απόσταση μεταξύ των τομέων της εκπαίδευσης και της κατάρτισης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as serbia's almost 240,000 muslims celebrate ramadan this month, the divide between two groups remains.
Καθώς οι περίπου 240.000 Μουσουλμάνοι της Σερβίας εορτάζουν το Ραμαζάνι αυτό το μήνα, παραμένουν διχασμένοι μεταξύ δύο ομάδων.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
in the immediate future we still have some splinter groups on both sides of the divide that have not signed up to a ceasefire and to the talks.
Στο άμεσο μέλλον θα έξακολουθήσουμε να έχουμε κάποιες σκόρπιες ομάδες και από τις δύο πλευρές του χάσματος που δεν θα συμμετάσχουν στην ανακωχή και στις διαπραγματεύσεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
our aim must be to forge an agreement for a peaceful and prosperous future on both sides of the divide, where enemies can once again become partners.
Σκοπός μας πρέπει να είναι η δημιουργία μιας συμφωνίας για ένα ειρηνικό και ευδόκιμο μέλλον και για τις δύο πλευρές αυτού του διαχωρισμού, όπου οι εχθροί θα μπορέσουν για μία ακόμα φορά να γίνουν συνεργάτες.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
overcoming the divide in our continent: vigorous support for the 71 partner countries in africa, the caribbean and the pacific facilitating enlargement of the union
Διαρκής υποστήριξη στις 71 χώρες εταίρους στην Αφρική, την Καραϊβική και τον Ειρηνικό διευκόλυνση Ένωσης
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
"interreg" programmes straddle the eu’s external borders and include regions in countries like ukraine, moldova or russia.
Το πρόγραμμα «interreg» εφαρμόζεται ένθεν κακείθεν των εξωτερικών συνόρων της ΕΕ και περιλαμβάνουν περιφέρειες σε χώρες όπως η Ουκρανία, η Μολδαβία ή η Ρωσία.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the divide today, and above all following the tragic events of 11 september, does not signify a clash of religions but a clash between intolerance and fundamental democratic values.
Η ρήξη σήμερα, και κυρίως μετά τα τραγικά γεγονότα της 11ης Σεπτεμβρίου δεν συνίσταται στη σύγκρουση μεταξύ θρησκειών αλλά μεταξύ μισαλλόδοξων αντιλήψεων και θεμελιωδών δημοκρατικών αξιών.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
option 3: the divide between the different eu external cooperation programmes in he would be addressed, and this in combination with increased volumes would significantly strengthen systemic impacts.
Επιλογή 3: Η επιλογή αναμένεται να επιληφθεί του διαχωρισμού μεταξύ των διαφόρων προγραμμάτων εξωτερικής συνεργασίας της ΕΕ στον τομέα της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και αυτό, σε συνδυασμό με τους αυξανόμενους όγκους, υπολογίζεται ότι θα ενισχύσει σημαντικά τον συστημικό αντίκτυπο.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the deaths of turkish soldiers as a result of pkk attacks have led to a rise in turkish nationalism, deepening the divide between turks and kurds. [reuters]
Ο θάνατος Τούρκων στρατιωτών ως αποτέλεσμα επιθέσεων του pkk οδήγησε σε άνοδο του τουρκικού εθνικισμού, βαθύνοντας το χάσμα ανάμεσα στους τούρκους και τους κούρδους. [reuters]
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
many have trusted that this kind of advancement will bridge the divides that fragment the human condition.
Πολλοί πίστεψαν ότι αυτού του είδους η εξέλιξη θα γεφυρώσει τα χάσματα τα οποία κατακερματίζουν τους ανθρώπους.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality: