From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to survive the winter.
Οι 550 τόνοι τροφίμων θα τους βοηθήσουν να περάσουν τον χειμώνα.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the obligations contained in this article xiii(2) shall survive the termination of this agreement.
Οι υποχρεώσεις που καθορίζονται στο παρόν άρθρο xiii παράγραφος 2 εξακολουθούν να ισχύουν μετά τον τερματισμό της παρούσας συμφωνίας.
provided that the termination is based on objective criteria.
Ο κατασκευαστής θα μπορεί να καταγγείλει τη σύμβαση εάν ένας αντιπρόσωπος επιθυμεί να διανέμει και άλλες μάρκες, υυπό τον όρο ότι η καταγγελία βασίζεται σε αντικειμενικά κριτήρια.
really the fear must be that the european union might not survive the lengthy conservation of such a heritage.
Στην πραγματικότητα, πρέπει να φοβόμαστε μήπως η Ευρωπαϊκή' Ενωση δεν επιβιώσει με τη διαρκή διατήρηση μίας τέτοιας κληρονομιάς.
in the european parliament, we believe that intergenerational solidarity has helped citizens survive the recent crisis.
Στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, πιστεύουμε ότι η αλληλεγγύη μεταξύ των γενεών έχει βοηθήσει ορισμένους πολίτες να επιβιώσουν στην πρόσφατη κρίση.
in addition, some former flag carriers may not survive the current economic crisis and have requested public support.
Επιπλέον, ορισμένοι πρώην εθνικοί αερομεταφορείς που είχαν πρόβλημα επιβίωσης με την τρέχουσα οικονομική κρίση ζήτησαν και αυτοί δημόσια στήριξη.
the eu cannot survive the economic and institutional crisis without taking bold steps towards becoming a democratic political community.
Η ΕΕ δεν μπορεί να επιβιώσει από την οικονομική και θεσμική κρίση χωρίς να λάβει τολμηρά μέτρα προκειμένου να καταστεί μια δημοκρατική πολιτική κοινότητα.
a second chance for entrepreneurs: only 50% of businesses survive the first five years after their creation.
Δεύτερη ευκαιρία για τους επιχειρηματίες: Μόνο το 50% των επιχειρήσεων επιβιώνουν μετά την πρώτη πενταετία από την ίδρυσή τους.
nevertheless, it cannot be denied that the eu steel industry was, after a fashion, able to survive the crisis period.
Ωστόσο θα πρέπει να διαπιστωθεί ότι τα έτη της κρίσης της σιδηροχαλυβουργίας της ΕΕ ξεπεράσθηκαν σχετικά ανώδυνα.
the bridge survived for centuries, but didn't survive the bitter muslim-croat fighting that broke out in 1993.
Η γέφυρα διασώθηκε για αιώνες, όμως δεν κατάφερε να διασωθεί από τις οδυνηρές συγκρούσεις Μουσουλμάνων-Κροατών που ξέσπασαν το 1993.