From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we bow down before them.
Υποκλινόμαστε μπροστά τους.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
panagiotis yannakis, the greek coach, had seen it all before.
Ο Παναγιώτης Γιαννάκης, ο Έλληνας προπονητής, είχε ξαναζήσει αυτή τη στιγμή.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
oppression breeds people who are prepared to take all life before them in the passionate intensity of their hatred.
Η καταπίεση δημιουργεί ανθρώπους που δεν διστάζουν να αφιερώσουν ολόκληρη τη ζωή τους στην ικανοποίηση του άσβεστου μίσους τους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
they certainly could be ready by then if this prospect were set before them now.
Θα μπορέσουν να είναι έτοιμες, σε αυτή την περίπτωση, διότι θα έχουν μια προοπτική.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
so far, the participants reportedly have agreed only that the task before them is difficult.
Σύμφωνα με πληροφορίες, μέχρι ώρας, οι συμμετέχοντες έχουν συμφωνήσει μόνο στο γεγονός ότι η αποστολή που έχουν μπροστά τους είναι δύσκολη.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
if women have satisfactory prospects before them this also motivates them to plan their circumstances.
Οι γυναίκες που βλέπουν ικανοποιητικές προοπτικές για τη ζωή τους έχουν και κίνητρα να σχεδιάσουν τις προϋποθέσεις της ζωής τους.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
like other arab countries before them, the syrians chose the americans to sponsor the negotiations.
Οι Σύριοι, όπως και άλλες αραβικές χώρες πριν από αυτούς, επέλεξαν τους Αμερικανούς για να πατρονάρουν τις διαπραγματεύσεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
that is what the commission intends with its proposed text, in which the smoothly functioning internal market and competition sweep all before them. people 's justifiable desires and interests are neglected.
Γιατί σε αυτό αποσκοπεί το σχέδιο της Επιτροπής, όπου πάνω από όλα βρίσκεται η απρόσκοπτη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και ο ανταγωνισμός, ενώ παραμελούνται οι δικαιολογημένες επιθυμίες και τα συμφέροντα των ανθρώπων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
in many cases, applicant countries required considerable and repeated encouragement to address the tasks before them.
Σε πολλές περιπτώσεις, οι υποψήφιες χώρες ήθελαν σημαντική και επαναλαμβανόμενη ενθάρρυνση για την εκπλήρωση των καθηκόντων τους.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questions may be submitted by the national courts for a preliminary ruling when cases before them concern community law.
Τα εθνικά δικαστήρια μπορούν να υποβάλλουν προδικαστικά ερωτήματα στο πλαίσιο υποθέσεων που εκκρεμούν ενώπιον τους και που αφορούν ζητήματα κοινοτικού δικαίου.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
thirdly, we liberals think that the future status of kosovo should be decided through negotiations and not before them.
Τρίτον, εμείς οι Φιλελεύθεροι θεωρούμε ότι το μελλοντικό καθεστώς του Κοσσυφοπεδίου θα πρέπει να καθορισθεί μέσω διαπραγματεύσεων και όχι πριν από αυτές.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
they lived in a house with muhamed's brother and sister, who arrived in the united states before them.
Μοιράζονταν το ίδιο σπίτι με τον αδελφό και την αδελφή του Μουχαμέντ, που είχαν πάει στις Ηνωμένες Πολιτείες πριν από αυτόν.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
these are areas in which the european union, and the european commission in particular, have an abundance of tasks before them.
Πρόκειται για τομείς όπου η Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδιαιτέρως η Επιτροπή, έχουν αναλάβει πάρα πολλά καθήκοντα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
national courts will be entrusted with the judicial review, meaning questions on the european public prosecutors' acts could be challenged before them.
Τα εθνικά δικαστήρια θα είναι αρμόδια για τον έλεγχο της νομιμότητας, δηλαδή θα εξετάζουν προσφυγές επί των πράξεων της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
in amendment 3, the word “all” before “legal aspects” has been replaced by “certain”.
Στην τροπολογία 3, η λέξη «όλες» πριν από τη φράση «νομικές πτυχές» αντικαταστάθηκε από τη λέξη «ορισμένες».
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"the turkish people, the turkish voters, will resolve the difficulties before them within their secular democratic context," rice said.
"Ο Τουρκικός λαός, οι Τούρκοι ψηφοφόροι, θα επιλύσουν τις δυσκολίες που έχουν μπροστά τους στο πλαίσιο του κοσμικού δημοκρατικού χαρακτήρα τους", δήλωσε η Ράις.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting