From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on 25 july 1998, kla forces abandoned the camp.
Στις 25 Ιουλίου του 1998, οι δυνάμεις του ΑΣΚ εγκατέλειψαν το στρατόπεδο.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the camp is now a monument to the greek resistance.
Το μνημείο είναι λαξευμένο από τον γλύπτη Κώστα Κλουβάτο.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bala, 44, served as commander and guard at the camp.
Ο Μπάλα, 44 ετών, υπηρετούσε ως διοικητής και φύλακας του στρατοπέδου.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the camp was liberated on the afternoon of april 15, 1945.
Στις 15 Απριλίου 1945 τα βρετανικά στρατεύματα φθάνουν στο στρατόπεδο.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
according to bush, some 400 prisoners currently remain in the camp.
Σύμφωνα με τον κ. bush, στο στρατόπεδο αυτό απομένουν ακόμη σήμερα περίπου 400 κρατούμενοι.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
we all very much regret that the camp david negotiations came to nothing.
Κυρία Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, λόγω ελλείψεως χρόνου θα περιοριστώ στις σχέσεις Ισραήλ-Παλαιστινίων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
it is estimated that around 48,000 people perished inside the camp.
Εκτιμάται ότι περίπου 48.000 άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους μέσα σε αυτό.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
around 80 officers and riot police moved in as bulldozers razed the camp.
Περίπου 80 αστυνομικοί και ματ μπήκαν στον χώρο καθώς μπουλντόζες ισοπέδωναν τον καταυλισμό.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
thousands of people died in the camp or were executed in the ruins of the ghetto.
Χιλιάδες άνθρωποι πέθαναν στο στρατόπεδο ή εκτελέστηκαν στα ερείπια του γκέτο.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
people looking for cheap labour came to the camp and chose the children they wanted.
Όσοι αναζητούσαν φθηνή εργασία πήγαιναν στο στρατόπεδο και διάλεγαν τα παιδιά που ήθελαν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
hall wrote:on reaching the camp ... we found the patriot army exercising by divisions ...
Η γαλλική κατοχή κατέστρεψε την διοίκηση η οποία αποσπάστηκε σε επαρχιακές χούντες.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they are not allowing aid workers into the camps.
Δεν επιτρέπουν την είσοδο στα στρατόπεδα των εκπροσώπων οργανώσεων παροχής βοήθειας.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
the population in the camps also has to be helped.
Ο πληθυσμός στα στρατόπεδα πρέπει επίσης να βοηθηθεί.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
ambulances and humanitarian convoys must gain access to the camps.
Ασθενοφόρα και ανθρωπιστικές συνοδείες πρέπει να αποκτήσουν πρόσβαση στα στρατόπεδα.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
we need action in the camps to put an end to that terror.
Ας έρθουμε τώρα στο πρόβλημα μας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
some in the camp claim turkish military helicopters even entered syrian airspace after assad's forces moved into bdama.
Ορισμένοι στον καταυλισμό ισχυρίζονται ότι τουρκικά στρατιωτικά ελικόπτερα εισήλθαν ακόμη και στο εναέριο χώρο της Συρίας όταν οι δυνάμεις του Ασάντ κινήθηκαν στη Μπντάμα.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the camps were liberated by u.s. forces in the spring of 1945.
Το Νταχάου λειτούργησε μέχρι τη συντριβή της Ναζιστικής Γερμανίας το 1945.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mr luster's resolution speaks mainly of the camps controlled by swapo in angola.
Το ψήφισμα του κ. luster αναφέρεται κυρίως στα στρατόπεδα που ελέγχονται από τη swapo και που βρίσκονται στην Αγκόλα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
just as people kept silent about spain in 1936, just as people kept silent about the camps, they are keeping silent about iraq.
Όπως το 1936 έμεινε σιωπηλή σε σχέση με την Ισπανία, όπως μείναμε σιωπηλοί σε σχέση με τα στρατόπεδα, έτσι και σήμερα μένουμε σιωπηλοί σε σχέση με το Ιράκ.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.