Results for the magnus opus propounded in this ... translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

the magnus opus propounded in this work is

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

all in all, this work is going well.

Greek

Στο σύνολό τους, οι εργασίες αυτές πηγαίνουν καλά.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the community should participate in this work.

Greek

Η Κοινότητα θα πρέπει να συμμετέχει σε αυτό το έργο.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this work is in progress.

Greek

Το έργο αυτό βρίσκεται εν εξελίξει.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

this work is on-going.

Greek

Το έργο αυτό δεν έχει ολοκληρωθεί.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

this work is led by the eba.

Greek

Το έργο αυτό διεξάγεται υπό την ηγεσία της ΕΑΤ.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we know how difficult this work is.

Greek

Γνωρίζουμε πόσο δύσκολο είναι αυτό το έργο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:

English

this work is both urgent and lengthy.

Greek

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Ο κ. collins επί διαδικαστικού θέμα­τος.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

nonetheless, this work is absolutely essential.

Greek

Παρ' όλα αυτά το εν λόγω έργο είναι απολύτως απαραίτητο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

some of this work is already under way.

Greek

Ορισμένες από αυτές τις εργασίες διεξάγονται ήδη.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a part of this work is viable telecommunications links.

Greek

Ένα τμήμα της συνίσταται στις λειτουργικές ηλεκτρονικές επικοινωνίες.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

this work is carried out by the european central bank.

Greek

Αυτή η δουλειά γίνεται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

status of this work is reported in the following table11.

Greek

Στον παρακάτω πίνακα φαίνεται η εξέλιξη του έργου αυτού11.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this work is backed by the european parliament and the commission.

Greek

Η προσπάθεια αυτή υποστηρίζεται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την Επιτροπή.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this work is expected to increase confidence in geological co2 storage.

Greek

Η συγκεκριμένη εργασία αναμένεται να ενισχύσει την εμπιστοσύνη στην αποθήκευση co2 σε γεωλογικούς σχηματισμούς.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this work is still ongoing by the time of adoption of this communication.

Greek

Τη στιγμή της έγκρισης της παρούσας ανακοίνωσης, οι εν λόγω εργασίες ήσαν ακόμη υπό διεξαγωγή.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

finally, commissioner, i would like to say how excellent this work is.

Greek

Τέλος, κυρία Επίτροπε, θα ήθελα να πω ότι η δουλειά που έγινε είναι πολύ καλή.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

although parttime work is not very widespread in spain, surprisingly few managers expect an increase in this work form.

Greek

Παρόλο που στην Ισπανία η διάδοση της μερικής απασχόλησης είναι μικρή, είναι εκπληκτικά μικρός ο αριθμός των διευθυντών των επιχειρήσεων που αναμένουν αύξηση αυτού του είδους μορφής της εργασίας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,794,517,993 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK