Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the committee consists of nationalexperts on competition matters and is chaired byan official from directorate a other than theofficial who initiated the case.
Η εν λόγω επιτροπή συνίσταται από εθνικούς εμπειρογνώμονες σε θέματα ανταγωνισμού και πρόεδρος της είναι υπάλληλος της διευθύνσεως Α, η οποία δεν κινεί τη διαδικασία.
where notifications are made pursuant to article 57 of the agreement on the europeaneconomic area, they may also be in one of theofficial languages of the efia states or the workinglanguage of the efta surveillance authority.
Οι κοινοποιήσεις που κατατίθενται δυνάμει του άρθρου 57 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μπορούν επίσης να συντάσσονται σε μι« από τις επίσημες γλώσσες των κρατών ΕΖΕΣ ή στη γλώσσα εργασίας της εποπτεύουσας αρχή; της ΕΖΕΣ.
the president of the council prohibited theofficial importers from applying, for the issue of a certificate of conformity, a tariff higher than that appliedbefore the entry into force of the royal decree of 6 april 1995 of the ministry for communicationsgoverning tariffs.
Ο πρόεδρος του συμβουλίου απαγόρευσε στους υπόψη αναγνωρισμένους εισαγωγείς να χρεώνουν για τήν έκδοση πιστοποιητικού συμμόρφωσης τιμή μεγαλύτερη από εκείνην που ίσχυε πριν τεθεί σε ισχύ το βασιλικό διάταγμα της 6ης Απριλίου 1995 του υπουργείου επικοινωνιών σχετικά με τις υπόψη τιμές.
applications to subscribeto the following publications, which are available in theofficial community languages, should be sent in writing to the information service, l-2925 luxembourg, specifying the language required.
Για να εγγραφεί κανείς συνδρομητής στις κατωτέρω εκδόσεις, που διατίθενται στις γλώσσες των Κοινοτήτων, πρέπει να απευθύνει γραπτή αίτηση στην Υπηρεσία Πληροφοριών, service d'information, l-2925 luxembourg, διευκρινίζονταςτη γλώσσα στην οποία επιθυμεί να του αποστέλλονται.
theofficials' acceptance of delay is also conditional upon their not being hindered from entering into andremaining in occupation of offices of their choice.
Προς τούτο τυχόν αναμονή επιτρέπεται υπό την περαιτέρω προϋπόθεση ότι οι υπάλληλοι της Επιτροπής δεν εμποδίζονται να εισέλθουν και να παραμείνουν σε χώρους που οι ίδιοι θα επιλέξουν.