Results for there is no ai model running locall... translation from English to Greek

English

Translate

there is no ai model running locally on your pc

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

there is no information on the effect of imvanex on your ability to drive or use machines.

Greek

Δεν υπάρχουν πληροφορίες σχετικά με την επίδραση του imvanex στην ικανότητά σας για οδήγηση ή χειρισμό μηχανών.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is no evidence to indicate that simulect has an effect on your ability to drive a car or use machines.

Greek

Δεν υπάρχει καμμία ένδειξη που να καταδεικνύει ότι το simulect έχει κάποια επίδραση στην ικανότητα οδήγησης ή χειρισμού μηχανών.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

driving and using machines there is no information on the effect of cervarix on your ability to drive or use machinery.

Greek

48 Οδήγηση και χειρισμός μηχανών Δεν υπάρχουν πληροφορίες σχετικά με την επίδραση του cervarix στην ικανότητά σας να οδηγείτε ή να χειρίζεστε μηχανές.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 8
Quality:

English

driving and using machines there is no evidence to indicate that simulect has an effect on your ability to drive a car or use machines.

Greek

Οδήγηση και χειρισμός μηχανών Δεν υπάρχει καμμία ένδειξη που να καταδεικνύει ότι το simulect έχει κάποια επίδραση στην ικανότητα οδήγησης ή χειρισμού μηχανών.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

English

there is no default e-mail client on your computer.\ndo you want to edit your e-mail preferences now?

Greek

Δεν υπάρχει προεπιλεγμένη εφαρμογή αλληλογραφίας στον υπολογιστή σας.\nΘέλετε να επεξεργασθείτε τις προτιμήσεις αλληλογραφίας σας τώρα;

Last Update: 2014-02-04
Usage Frequency: 2
Quality:

English

run-time qt4 sqlite database plugin is not available - please install it. there is no database plugin installed on your computer.

Greek

Το πρόσθετο βάσης δεδομένων qt4 sqlite δεν είναι διαθέσιμο. Παρακαλώ εγκαταστήστε το. Τα εγκατεστημένα πρόσθετα της βάσης είναι:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is no question that, because america is closer, because it has the capacity to mobilise as quickly as it did, then the pictures you will see on your television screens will be of them.

Greek

Αναμφίβολα, καθόσον οι "ΠΑ βρίσκονται πιο κοντά στην περιοχή, καθόσον έχουν τη δυνατότητα να κινητοποιήσουν τις δυνάμεις τους με την ταχύτητα που τις κινητοποίησαν, οι εικόνες που θα δείτε στις τηλεοπτικές σας οθόνες θα είναι εικόνες Αμερικανών.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

mr fabre-aubrespy, i know that you are very familiar with the rules but at this moment in time the presidency is applying these rules and believes that there is no need for a debate and vote on your proposal as the report is admissible.

Greek

Κύριε fabre-aubrespy, ξέρω ότι γνωρίζετε πολύ καλά τον Κανονισμό. Αλλά αυτήν τη στιγμή είναι η προεδρία αυτή που τον εφαρμόζει και, επομένως, η παρούσα προεδρία ξέρει πως δεν υπάρχει θέση για τη συζήτηση και ψηφοφορία της πρότασής σας, δεδομένου ότι η έκθεση είναι παραδεκτή.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

president. - mr fabre-aubrespy, i know that you are very familiar with the rules but at this moment in time the presidency is applying these rules and believes that there is no need for a debate and vote on your proposal as the report is admissible.

Greek

Πρόεδρος. - Κύριε fabre-aubrespy, ξέρω ότι γνωρί­ζετε πολύ καλά τον Κανονισμό.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

where i cannot commit myself is on your reference to legislative work in the social security area which, as you know, is not included in the articles of the treaty and there is no legal basis for social security questions in the treaty.

Greek

Δεύτερον, είναι σαφές ότι για τις πρωτοβουλίες θα υπάρξουν και χρονοδιαγράμματα μέσα στα οποία θα πρέπει να υλοποιηθούν και συστηματική παρακολούθηση.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

<emphasis>the second most important idea</emphasis> is that what you have written depends <emphasis>only</emphasis> on where you finally end up in the library, not on how you got there; so there is no need to steer accurately on your way to your destination. <emphasis>you are allowed to cut corners.</emphasis> (for example, in the previous image, if you wanted to write `objects_are', it would be fine to move the mouse straight towards the letters `are', even if this takes the mouse across the unwanted grey `i' square.)

Greek

<emphasis>Το δεύτερο σημαντικότερο πράγμα</emphasis> είναι ότι το κείμενο που θα γράψετε εξαρτάται <emphasis>μόνο</emphasis> από το πού θα καταλήξετε μέσα στη βιβλιοθήκη και όχι από το πώς θα φτάσετε εκεί. Άρα, δεν χρειάζεται να οδηγείτε με απόλυτη ακρίβεια μέχρι να φτάσετε στον προορισμό σας. <emphasis>Μπορείτε να κόβετε δρόμο</emphasis>. (Π.χ., στην προηγούμενη εικόνα, αν θέλατε να γράψετε 'objects_are', θα μπορούσατε να μετακινήσετε το ποντίκι απευθείας στο 'are', χωρίς να πειράζει πού το ποντίκι περνάει από το γκρίζο τετράγωνο με το 'i'.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,768,071,071 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK