Results for they occupied translation from English to Greek

English

Translate

they occupied

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

remember the way the nazis organized the pillage of works of art in the countries they occupied.

Greek

Ας θυμηθούμε με ποιόν τρόπο οργάνωσαν οι ναζί τη λεηλασία έργων τέχνης στις χώρες που κατέκτησαν.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

inside the narrow space of citadel there were 400 houses, located in a way so that they occupied only a little room, far away from the seaside.

Greek

Μέσα στο στενό χώρο της ακρόπολης ήταν στοιβαγμένα 400 σπίτια, με τρόπο που να καταλαμβάνουν μικρό χώρο, απυρόβλητα από τη θάλασσα.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to pull back their armed forces to the positions they occupied before 28 september and to end restrictions on the movement of goods and persons in the palestinian territories;

Greek

να επαναφέρουν τις ένοπλες δυνάμεις τους στις θέσεις που καταλάμβαναν πριν την 28η Σεπτεμβρίου και να άρουν τους επιβληθέντες περιορισμούς κυκλοφορίας ατόμων και αγαθών στα παλαιστινιακά εδάφη,

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

former squatters of the block have been given the opportunity to own the space they occupied and, at the same time, they have been trained in converting the houses into ecological modern buildings.

Greek

Οι πρώην καταληψίες του τετραγώνου είχαν τη δυνατότητα να ιδιοποιηθούν το χώρο που κατέλαβαν ενώ, ταυτόχρονα, εκπαιδεύτηκαν στη μετατροπή των σπιτιών σε σύγχρονα οικολογικά οικήματα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it calls on the israeli authorities: g to pull back their armed forces to the positions they occupied before 28 september and to end restrictions on the movement of goods and persons in the palestinian territories;

Greek

Η Ευρωπαϊκή Ένωση ενθαρρύνει την κυβέρνηση της Σρι Λάνκα και την ομάδα των ltte να επωφε­ληθούν της ευκαιρίας που τους παρέχεται σήμερα για διάλογο, ο οποίος θα μπορούσε να επιτρέψει να εξευρεθεί λύση μέσω διαπραγματεύσεων και να τεθεί τέλος σε μια εθνοτική διαμάχη που, εδώ και

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

massacre. myself, a member of the irish parliament, a japanese bishop, and a brother of one of the five journalists who were murdered by the indonesians when they occupied east timor 20 years ago were taken off a plane and not allowed in.

Greek

Αποτελεί μυστήριο το γιατί βρίσκουμε χρήματα και στέλνουμε σε ένα τόσο καταπιεστικό καθεστώς για οποιονδήποτε λόγο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

either iraq announces the immediate and unconditional withdrawal of all its forces from kuwait to the positions they occupied on 1 august last year in accordance with the clear and unequivocal terms of security council resolution 660 or the coalition decides to start the land campaign to bring about the liberation of kuwait, which, as the previous speaker said, is the sole aim of the united nations.

Greek

Η ψηφοφορίη επί της ουσίας των προτάσεων ψηφί­σματος θα πραγμητοποιηθεί την Πέμπτη στις 18.30.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if the central government of the soviet union is not responsible for this state of affairs, as president gorbachev, the minister of defence and the minister of the interior have affirmed in the supreme soviet, then why is it that those troops continue to occupy the installations and buildings they occupied illegally and by force, causing loss of life ?

Greek

Θα εξετα­στεί, βεβαίως, κάθε σχετική καταγγελία για παραβίαση της νομιμότητας, πιστεύω ωστόσο ότι όλες οι περι­πτώσεις που αναφέρθηκαν, σύμφωνα με τα στοιχεία που διαθέτουμε, έλαβαν χώρα πριν αποφασιστεί το εμπάργκο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

temporary servants whose names appear before (date of entry into force + 2 years) on the list of candidates suitable for transfer from one category to another or on the list of successful candidates of an internal competition shall, if recruitment takes place after (date of entry into force) , be placed in the grade and step they occupied as a temporary servant in the former category, or failing this at the first step in the starting grade of the new category.

Greek

Οι έκτακτοι υπάλληλοι που είναι εγγεγραμμένοι σε πίνακα υποψηφίων ικανών να ανέλθουν σε άλλη κατηγορία ή σε πίνακα επιτυχώντων υποψηφίων εσωτερικού διαγωνισμού πριν από την (ημερομηνία έναρξης ισχύος + 2 έτη) κατατάσσονται, εάν η πρόσληψη πραγματοποιηθεί μετά την [ημερομηνία έναρξης ισχύος], στον ίδιο βαθμό και στο ίδιο κλιμάκιο με αυτό που κατείχαν ως έκτακτοι υπάλληλοι στην παλαιά κατηγορία και, ελλείψει αυτών, στο πρώτο κλιμάκιο του βασικού βαθμού της νέας κατηγορίας.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,571,070,014 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK