From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"art of the third reich".
"art of the third reich".
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"aircraft of the third reich".
"aircraft of the third reich".
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"the churches and the third reich".
"the churches and the third reich".
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
why did the german government not speak out strongly? this is the kind of thing that led to the third reich.
Γιατί η γερμανική κυβέρνηση δεν καταδίκασε μια τέτοια θέση; Αυτό είναι το είδος των πραγμάτων που οδήγησαν στο Τρίτο Ράιχ.
consequently, this german law whose defence is being claimed in this case is based in the tradition of the third reich.
Συνεπώς, αυτό το γερμανικό δίκαιο που θελήσαμε να υπερασπίσουμε εν τοιαύτη περιπτώσει εντάσσεται στην παράδοση του τρίτου Ράιχ.
this decision caused lasting controversy, and the extent to which his presence lent prestige to the third reich is still debated.
Η απόφαση αυτή προκάλεσε σοβαρή διαμάχη, και ο βαθμός στον οποίο η παρουσία του δάνεισε κύρος στο Τρίτο Ράιχ είναι ακόμα υπό συζήτηση.
we cannot, and we do not, support in any way the sentiments and politics of herr haider and we deplore his references to the third reich.
Δεν μπορούμε και βεβαίως δεν υποστηρίζουμε κατά κανένα τρόπο τις απόψεις και τις πολιτικές θέσεις του κυρίου haider και αποδοκιμάζουμε τις αναφορές του στο Τρίτο Ράιχ.
consequently, this german law whose defence is being claimed in this case is based in the tradition of the third reich. this is no cause for celebration.
Είμαι σίγουρη ότι ο Επίτροπος θα εκτιμήσει τις ευαισθησίες του Κοινοβουλίου σε αυτό το ζήτημα.
in order to oppose the xenophobic statements of an apprentice dictator who is nostalgic for the third reich, we must take every opportunity we can to express our solidarity with the austrians opposed to fascism.
Προκειμένου να αντιταχθούμε στον ξενόφοβο λόγο ενός μαθητευόμενου δικτάτορα, νοσταλγού του Τρίτου Ράιχ, πρέπει να αρπάζουμε κάθε ευκαιρία για να εκφράζουμε την αλληλεγγύη μας προς τους Αυστριακούς αντιφασίστες.
the provision was included in the criminal code of the german empire in 1871. the seriousness of the offence was increased under the third reich and it remained in force in the federal republic until 1969.
Η διάταξη αυτή μεταφέρθηκε στον ποινικό κώδικα της γερμανικής Αυτοκρατορίας το 1871·στη συνέχεια η βαρύτητα του εγκλήματος αυτού ενισχύθηκε υπό το Τρίτο Ράιχ, και διατηρήθηκε στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία μέχρι το 1969.