From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
without the euro, the country will be torn apart.
Χωρίς το ευρώ, η χώρα θα διαλύσει.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
europe, torn apart over the centuries, knows that better than most.
Τέλος, γνωρίζουμε καλά, η ειρήνη δεν είναι πάντα εύκολη υπόθεση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
vietnam suffered terrible wars and was torn apart by the interests of the great powers.
Το Βιετνάμ επλήγη από φοβερούς πολέμους, ήταν διχοτομημένο λόγω των συμφερόντων των μεγάλων δυνάμεων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
the countryside is torn apart, natural habitats destroyed, wildlife migration routes disrupted.
τα τοπία κατακερματίζονται, οι φυσικοί βιότοποι καταστρέφονται, οι δίοδοι αποδημίας των διαφόρων ζωικών ειδών διακόπτονται,
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beloved singer tose proeski worked to build bridges of reconciliation in a region torn apart by strife.
Ο πολυαγαπημένος τραγουδιστής Τόσε Προέσκι εργάστηκε για να δημιουργήσει γέφυρες συμφιλίωσης σε μια περιοχή η οποία είχε αποσχιστεί από διαμάχες.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
i have been a development minister providing humanitarian assistance on a national basis to countries torn apart by war.
Διετέλεσα υπουργός Ανάπτυξης και παρείχα ανθρωπιστική βοήθεια σε εθνική βάση σε χώρες που σπαράσσονταν από τον πόλεμο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
in the short time i have i will concentrate on the refugee problem in this region, torn apart by war and violence.
Παράρτημα «Ώρα των Ερωτήσεων».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
since 1983, sudan has been torn apart by a civil war between the muslim government and the animist and christian south.
Στο Σουδάν επικρατεί από το 1983 εμφύλιος πόλεμος μεταξύ της μουσουλμανικής κυβέρνησης και των ανιμιστικών και χριστιανικών πληθυσμών του Νότου, επιπλέον δε αντιμετωπίζονται φυσικές καταστροφές, δηλαδή ξηρασία και πλημμύρες.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
iraq does not lack money: it is potentially a rich country but has been completely torn apart in administrative and human terms.
Το Ιράκ δεν στερείται χρημάτων: είναι μία εν δυνάμει πλούσια χώρα αλλά έχει αποδυναμωθεί από διοικητική και ανθρωπιστική άποψη.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the european union provides living proof that peace, stability, freedom and prosperity can be brought to a continent once torn apart by wars.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση παρέχει τη ζωντανή απόδειξη ότι η ειρήνη, η σταθερότητα, η ελευθερία και η ευημερία μπορούν να επιτευχθούν σε μια ήπειρο που κάποτε σπαράχτηκε από πολέμους.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in europe the international criminal tribunal for former yugoslavia has paid an immensely important role in bringing justice to a region torn apart by a series of savage wars.
Στην Ευρώπη, το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο για την πρώην Γιουγκοσλαβία έχει παίξει πολύ σημαντικό ρόλο για την απονομή δικαιοσύνης σε μια περιοχή που ταλανίστηκε από μια σειρά άγριων πολέμων.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
experts say turkey is being torn apart along a fissure known as the north anatolian fault, very much like california's san andreas fault.
Ειδικοί αναφέρουν ότι η Τουρκία έχει διασχιστεί κατά μήκος μιας ρωγμής, γνωστή και ως ρήγμα της Βόρειας Ανατολίας, παρόμοιο με το ρήγμα του Σαν Ανδρέα της Καλιφόρνια.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
we intend to codecide, as the treaty provides for, on financial and staff regulations in the spirit of the integral eeas, not torn-apart eas.
Σκοπεύουμε να συναποφασίζουμε, όπως προβλέπει η συνθήκη, για δημοσιονομικά θέματα και τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης στο πνεύμα άρτιας ΕΥΕΔ και όχι διαιρεμένης ΥΕΔ.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
mr president, commissioner, ladies and gentlemen, at this stage in the debate we have already torn apart each and every one of the legislative proposals contained in agenda 2000.
Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτρoπε, κυρίες και κύριoι, σε αυτό τo σημείo της συζήτησης έχoυμε ήδη αvαλύσει όλα και κάθε έvα από τα voμoθετικά σχέδια πoυ περιέχovται στηv Ατζέvτα 2000.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
it is just as unacceptable to see families torn apart with children sometimes being left alone following the expulsion of their parents who have no right of residence, even though some have lived and worked in europe for nearly ten years.
Επίσης είναι απαράδεκτο να βλέπει κανείς διαιρεμένες οικογένειες, μερικές φορές ακόμη και ανήλικα παιδιά που έχουν εγκαταλειφθεί στην τύχη τους λόγω της απέλασης των γονιών τους οι οποίοι δεν τυγχάνουν κανενός δικαιώματος παραμονής, παρ' όλο που ζουν και εργάζονται στην Ευρώπη εδώ και δέκα περίπου χρόνια.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the end result is mass deportations, children held in pre-expulsion detention centres, families torn apart, and refugees being repatriated to countries where they are in danger of life and limb.
Το αποτέλεσμα είναι οι μαζικές απελάσεις, οι συλλήψεις παιδιών, οι διασπασμένες οικογένειες και η επιστροφή προσφύγων σε χώρες στις οποίες κινδυνεύει η ζωή τους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
whole regions were ruined, and families torn apart. but there were also fiercely determined battles, in spite of everything, to save an industry of which several generations of steelworkers were justly proud.
Την εποχή των μεγάλων αναδιαρθρώσεων στη Γαλλία, ήμουν συνδικαλιστής και είμαι μάρτυρας των καταστροφών που προέκυψαν-αφανισμένες περιοχές, κατεστραμμένες οικογένειες- έζησα ωστόσο αγώνες με τεράστια θέληση να διασωθεί, παρ' όλα αυτά, ένα βιομηχανικό δυναμικό που καθιστούσε υπερήφανες πολλές γενεές εργατών της χαλυβουργίας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
that hapless country is once more witnessing a new flare-up of civil war between communists, torn apart between the khmer rouge and forces backed by mr hun sen's former vietnamese army of occupation.
Φαίνεται πως οι δυνάμεις των ερυθρών Χμερ, που ενισχύονται και με κινεζικά όπλα, κερδίζουν έδαφος σ' όλη τη χώρα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
for many people around the world, the eu remains a critical reference point, an alternative model for traditional inter-state relations and a transnational community of law which has brought prosperity and cohesion to a region formerly torn apart by hot and cold wars.
Για piολλού ανθρώpiου σε όλον τον κόσ#ο, η ΕΕ piαρα#ένει καίριο ση#είο αναφορά, ένα εναλλακτικό piρότυpiο έναντι των piαραδοσιακών διακρατικών σχέσεων και #ια διεθνική κοινότητα δικαίου, piου έχει φέρει ευη#ερία και συνοχή σε #ια piεριοχή piου piαλιότερα σpiαρασσόταν αpiό θερ#ού και ψυχρού piολέ#ου.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nonetheless, in a region torn apart by a rearguard conflict, this crisis leaves a particularly bitter taste, because every penny paid to buy a gun, to buy ammunition, aggravates an already precarious economic, social and nutritional situation.
Πρέπει να απαιτήσουμε από την Ερυθραία και την Αιθιοπία ένα πάγωμα των στρατιωτικών δραστηριοτήτων προκειμένου όλα τα μέσα, όλο το υλικοτεχνικό και ανθρώπινο δυναμικό αυτών των χωρών να τεθούν στην υπηρεσία των λαών τους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality: