From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
under the auspices of the prime minister of greece
Υπό την αιγίδα του Πρωθυπουργού της Ελλάδος
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
companies incorporated under the law of lithuania,
οι εταιρείες που έχουν συγκροτηθεί βάσει του λιθουανικού δικαίου,
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
companies incorporated under the law of lithuania;
εταιρείες που έχουν συσταθεί βάσει του λιθουανικού δικαίου της Λιθουανίας·
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
][ if applicable and if required under the laws of the relevant jurisdiction:
][ Κατά περίπτωση και εφόσον απαιτείται ßάσει του δικαίου της οικείας χώρας:
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
companies incorporated under the law of the united kingdom.
εταιρείες που έχουν συσταθεί βάσει του δικαίου του Ηνωμένου Βασιλείου.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
under the law of greece, the same external auditor may not be appointed for more than four financial years.
Σύµφωνα µε την ελληνική νοµοθεσία, δεν είναι δυνατός ο διορισµός του ίδιου εξωτερικού ελεγκτή για περισσότερα από τέσσερα οικονοµικά έτη.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
any matter arising from this promotion and/or these terms and conditions shall be governed by the laws of greece.
Οποιοδήποτε θέμα προκύπτει από το παρόν Προωθητικό πρόγραμμα και /ή τους παρόντες Όρους και Προϋποθέσεις θα διέπεται από τους ελληνικούς νόμους.
they must be effective under the law governing the guarantee and enforceable under the law of a euro area country .
pqÝpei ma eßmai Ýcjtqey rýluxma le so dßjaio pot diÝpei sgm eccýgrg jai ma eßmai apaisgsÝy jai ejsekersÝy jasÜ so dßjaio liay vþqay sgy fþmgy sot etqþ .
for example, white pages telephone directories are protected under the law of copyright in some member states.
Για παράδειγμα, σε ορισμένα κράτη μέλη, τα δεδομένα των τηλεφωνικών καταλόγων προστατεύονται βάσει της νομοθεσίας περί πνευματικής ιδιοκτησίας.
b) a party lacked the capacity to conclude the agreement under the law of the requested state;
β) ένας εκ των συμβαλλομένων δεν διέθετε την ικανότητα σύναψης της συμφωνίας βάσει της νομοθεσίας του κράτους στο οποίο έχει υποβληθεί η σχετική αίτηση·