From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
there are however two conditions: waste in the economy has to be eliminated, and growth has to be unshackled.
Πρέπει όμως να πληρούνται δύο προϋποθέσεις: να εξαλειφθούν οι σπατάλες στην οικονομία, και να καταστεί δυνατή η ανάπτυξη.
for serbia's future too, it would be better if it were finally unshackled from the nationalistic battle of prestige for kosovo.
Για το μέλλον της ίδιας της Σερβίας, θα ήταν καλύτερο αν μπορούσε επιτέλους να απαλλαγεί από το βάρος αυτής της εθνικιστικής μάχης γοήτρου όσον αφορά το Κοσσυφοπέδιο.
the old recipe of european unification through economic integration is wearing thin, and the consequence of this is the commercialization and degradation of the environment, massive unemployment, unshackled competition, national and nationalistic trends everywhere, and a decision-making process that is blocked by rules on unanimity and the systematic marginalization of the members of the european parliament.
Θα ψηφίσουμε τη σύμφωνη γνώμη, διότι δεν επιθυμούμε να