Results for via post translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

via post

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

post

Greek

θέση

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: IATE

English

via:

Greek

Μέσω:

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

an information leaflet was distributed widely via municipal administrations and post offices.

Greek

Διανεμήθηκε ευρέως ενημερωτικό φυλλάδιο από όλες τις δημοτικές/κοινοτικές αρχές και τα ταχυδρομικά γραφεία.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

this was addressed the year after via an increase of ex post controls on the spot.

Greek

Το ζήτημα αυτό διευθετήθηκε το επόμενο έτος, με την αύξηση των επιτόπιων εκ των υστέρων ελέγχων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

events noted as having unknown frequency were identified via post-marketing surveillance.

Greek

Οι αναφορές που σημειώνονται ως Άγνωστης συχνότητας προσδιορίστηκαν μέσω της παρακολούθησης μετά τη κυκλοφορία

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

English

events noted as having frequency not known were identified via post-marketing surveillance.

Greek

Οι αναφορές που σημειώνονται ως άγνωστης συχνότητας προσδιορίστηκαν μέσω της παρακολούθησης μετά τη κυκλοφορία.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

■ the safest method is probably the international trans­fer, via a bank or a post office.

Greek

■ το προφανώς ασφαλέστερο μέσο πληρωμής είναι το διεθνές έμβασμα μέσω είτε τραπέζης είτε ταχυδρο­μικού γραφείου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

proposals of this kind will merely discourage people from buying and selling services via the internet, by fax and by post.

Greek

Παρόμοιες προτάσεις δεν μπορεί παρά να επιδράσουν ανασταλτικά επί των υπηρεσιών εμπορίας με χρήση internet, φαξ και ταχυδρομείου.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

English

events noted as having frequency “not known” were identified via post-marketing surveillance.

Greek

Τα περιστατικά που χαρακτηρίζονται με συχνότητα εμφάνισης «Άγνωστες» καταγράφηκαν μέσω παρακολούθησης μετά την κυκλοφορία.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

post offices received euro cash via sub-frontloading by citadele bank.

Greek

Τα ταχυδρομεία παρέλαβαν μετρητά σε ευρώ μέσω επιμέρους προκαταρκτικού εφοδιασμού από τη citadele bank.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

compartment syndrome has been reported as a complication of forearm haematoma following administration of bivalirudin via the radial access route in post-marketing experience

Greek

Το σύνδρομο διαμερίσματος έχει αναφερθεί ως επιπλοκή αιματώματος του αντιβραχίου μετά από τη χορήγηση μπιβαλιρουδίνης μέσω της ακτινωτής οδού προσπέλασης στην εμπειρία μετά τη διάθεση στην κυκλοφορία. γ.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

land transport; transport via pipelines water transport air transport supporting and auxiliary transport activities; activities of travel agencies post and telecommunications

Greek

Μεταφορές, α p i ο θ ή κ ε υ ση και ε p i ι κοινωνία Χερσαίες µεταφορές· µεταφορές µέσω αγωγών Μεταφορές µέσω υδάτινων οδών Α ε ρ ο p i ο ρ ι κ έ ς µεταφορές Βοηθητικές και συναφείς p i ρ ο ς τις µεταφορές δραστηριότητες· δραστηριότητες ταξιδιωτικών p i ρ α κ το ρ ε ί ω ν Ταχυδροµεία και τη λ ε p i ι κ οι ν ω ν ί ε ς

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

all activities to counter this negative phenomenon shall be intensified via the post-visa liberalisation monitoring mechanism, particularly after the recent increase over the summer.

Greek

Όλες οι δραστηριότητες για την αντιμετώπιση αυτού του αρνητικού φαινομένου θα ενταθούν μέσω του μηχανισμού παρακολούθησης μετά την ελευθέρωση του καθεστώτος των θεωρήσεων, ιδίως μετά την πρόσφατη αύξηση κατά τη θερινή περίοδο.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

in belgium, appointment to a post in public higher education must take place via a public advertisement.

Greek

Στο Βέλγιο, κάθε διορισό σε ια θέση σε δηόσιο ίδρυα τριτοβάθια εκpiαίδευση piρέpiει να γίνεται ε δηόσια piροκήρυξη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

consignments shall re-enter the community only via a border inspection post, in accordance with article 6 of directive 89/662/eec.

Greek

Οι αποστολές αυτές εισέρχονται εκ νέου στην Κοινότητα μόνο μέσω συνοριακού σταθμού επιθεώρησης σύμφωνα με το άρθρο 6 της οδηγίας 89/662/ΕΟΚ.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the border crossing offers a range of services to tourists and executives coming via croatia, including a police station, inspection office, post office, shipment office and tourist information booth.

Greek

Στο μεθοριακό σταθμό προσφέρεται ένα φάσμα υπηρεσιών για τουρίστες και στελέχη επιχειρήσεων που προέρχονται από την Κροατία όπως αστυνομικός σταθμός, γραφείο ελέγχου, ταχυδρομείο, γραφείο μεταφορών και περίπτερο πληροφόρησης τουριστών.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

in the german-speaking community, however, the appointment to a post of head of department takes place via an internal job posting.

Greek

Στη Γερανόφωνη Κοινότητα, ωστόσο, ο διορισό σε ια θέση piροϊσταένου τήατο piραγατοpiοιείται ε εσωτερική piροκήρυξη τη θέση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

posts

Greek

Θέσεις

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Aterentes

Get a better translation with
7,747,023,596 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK