Results for we considered using translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

we considered using

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

in 1943, u.s. forces considered using armed dogs against fortifications.

Greek

Το 1943 οι δυνάμεις των ΗΠΑ εξέτασαν την χρήση σκύλων εναντίον οχυρώσεων.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we considered that 14 years old is an adequate solution.

Greek

Θεωρήσαμε ότι η ηλικία των 14 ετών αποτελεί ενδεδειγμένη λύση.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

we considered annualised values, with a 4 % discount rate.

Greek

Λάβαμε υπόψη ετησιοποιημένες τιμές με προεξοφλητικό επιτόκιο 4%.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the ecb suggests that it be considered using harmonised definitions to the widest extent possible .

Greek

˙ ¯ ˚Ô ðæïôåßíåØ íÆ åîåôÆóôåß ç äıíÆôüôçôÆ ÷ æÞóçò åíÆæìïíØóìÝíøí ïæØóìþí óôçí åıæýôåæç äıíÆôÞ ÝŒôÆóç .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

3.5 the commission has considered using one percentage point of modulation to fund these schemes.

Greek

3.5 Όσον αφορά τη χρηματοδότηση των επιλογών αυτών, η Επιτροπή εξέτασε τη χρήση διαφοροποίησης κατά μια ποσοστιαία μονάδα.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

also, it is time that we considered political methods for reducing delays.

Greek

Παράλληλα, είναι καιρός να επινοήσουμε διάφορα πολιτικά μέσα για να μειώσουμε τις καθυστερήσεις.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

we considered similar exclusions on all members but that is not really practical.

Greek

Σκεφτήκαμε παρόμοιους αποκλεισμούς για όλα τα μέλη αλλά αυτό δεν είναι πραγματικά πρακτικό.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we considered that we ought to safeguard the degree of agreement existing at the time.

Greek

Περιμένουμε επομέ­νως η ισπανική προεδρία να προωθήσει τα θέματα αυτά.'

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

mrs müller, it is for this very reason that we considered your amendment to be inconsistent.

Greek

Κυρία mόller, για αυτόν ακριβώς τον λόγο εκτιμήσαμε ότι η τροπολογία σας ήταν ασυμβίβαστη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

on the other hand, we considered that the proposed amendment still jeopardises positive action.

Greek

Αφετέρου, εκτιμήσαμε ότι η προτεινόμενη τροποποίηση περιέχει ακόμη κινδύνους για τις θετικές δράσεις.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

in the environment committee we considered this insufficient, and found strong support for that in parliament.

Greek

Εμείς της Επιτροπής Περιβάλλοντος θεωρήσαμε ότι αυτό δεν ήταν αρκετό, κάτι για το οποίο λάβαμε ισχυρή υποστήριξη στο Κοινοβούλιο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

we considered having the majority of the members, but in the end we have settled for the full members.

Greek

Σκεφτήκαμε να έχουμε την πλειοψηφία των μελών, αλλά τελικά δεχτήκαμε τα μόνιμα μέλη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

on the other hand, we did not endorse a raft of amendments which we considered to be extremely dangerous.

Greek

Τουναντίον, δεν εκτιμήσαμε μία σειρά τροπολογιών που νομίζουμε ότι είναι υπερβολικά επικίνδυνες.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

president. - mrs müller, it is for this very reason that we considered your amendment to be inconsistent.

Greek

Πρόεδρος. - Θεωρούμε, λοιπόν, ότι η τροπολογία εί­ναι ασυμβίβαστη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we considered that increasing public confidence by combating everyday urban crime was one of the central tasks of urban regeneration.

Greek

Θεωρήσαμε ότι η ενίσχυση του αισθήματος ασφάλειας των πολιτών και κατά συνέπεια η καταπολέμηση της καθημερινής αστικής εγκληματικότητας αποτελούν κεντρικά σημεία για την αναζωογόνηση των αστικών περιοχών.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the u.s. navy considered using the production version of the atf as the basis for a replacement to the f-14, but these plans were later canceled.

Greek

Το Πολεμικό Ναυτικό των ΗΠΑ σχεδίαζε να χρησιμοποιήσει αυτή την έκδοση παραγωγής του atf ως βασικό τύπο για την αντικατάσταση του f-14, αλλά αυτά τα σχέδια ακυρώθηκαν μεταγενέστερα.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for questions which may be irrelevant to your company we have provided a "not applicable" box wherever we considered this necessary.

Greek

Για τις ερωτήσεις που ενδεχομένως δεν αφορούν την επιχείρηση σας προβλέπεται, οσάκις κρίνεται αναγκαίο, ένας υπότιτλος "άνευ αντικειμένου" «"

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

philp, base commander of cfb moose jaw and former leader of the defunct golden centennaires aerobatic team, considered using several of the leftover golden centennaire ct-114 tutor aircraft for another team.

Greek

philp", πρώην επικεφαλής της ακροβατικής ομάδας golden centennaires εξασφάλισε την άδεια να χρησιμοποιήσει επτά από τα ct-114 tutor της ομάδας.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

► have we considered what relevance the concept of 'zero-defect' might have for our work, especially in our relations with business ?

Greek

► Έχει αναλογισθεί κανείς τη σημασία που μπορεί να έχει για την εργασία μας η έννοια του "μηδενικού ελαττώματος" (zero defect), ειδικότερα στις σχέσεις μας με τις επιχειρήσεις;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

bernardini and darras (pse), in writing. — (fr) since 1996, in discussions about the common transport policy action programme for 1995-2000, parliament has considered using private capital to fund tens.

Greek

Πράγμαπ, η τελευταία, παρά πς αμφι­λογίες της, επιφυλάσση στο Συμβούλιο τον βασικό ρόλο πρωτοβουλίας στην επιλογή των υποψηφίων για πς θέσης Επιτρόπων και την εξουσία να διορίζει οριστικά το νέο Σώμα (άρθρο 158).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,776,767,506 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK