Results for web based translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

web-based

Greek

Μέσω του διαδικτύου

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:

English

web-based service

Greek

υπηρεσία βασισμένη στο web

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

web-based health service

Greek

υγειονομική υπηρεσία βασιζόμενη στο διαδίκτυο' υπηρεσία υγείας μέσω του Παγκόσμιου Ιστού

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

&brandfullname; web-based information services

Greek

Διαδικτυακές πληροφοριακές υπηρεσίες &brandfullname;

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in 2011, web-based attacks increased by 36%.

Greek

Το 2011, οι επιθέσεις μέσω διαδικτύου αυξήθηκαν κατά 36%.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

supports electronic / web-based data exchange and workflow.

Greek

Υποστηρίζει την ηλεκτρονική / διαδικτυακή ανταλλαγή δεδομένων και ροή εργασίας.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

a web-based open consultation was launched on 28 june 2013.

Greek

Μια ανοικτή διαβούλευση μέσω διαδικτύου ξεκίνησε στις 28 Ιουνίου 2013.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

europass shall provide the following web-based tools:

Greek

Το europass παρέχει τα ακόλουθα διαδικτυακά εργαλεία:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

imi is a secure web-based application run by the commission.

Greek

Το imi είναι μια ασφαλής διαδικτυακή εφαρμογή που λειτουργεί υπό την ευθύνη της Επιτροπής.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

a develop web-based tools for the operation of europass;

Greek

1 αναπτύσσει διαδικτυακά εργαλεία για τη λειτουργία του europass·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

a web-based info-library will provide all relevant information.

Greek

Μία Διαδικτυακή βιβλιοθήκη θα εξασφαλίσει όλες τις σχετικές πληροφορίες.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

a web-based market place will be developed and established by 2013.

Greek

Μέχρι το 2013 θα αναπτυχθεί και θα ιδρυθεί μια διαδικτυακή Αγορά.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the use of web-based evaluation and reporting tools should be explored.

Greek

Πρέπει να διερευνηθούν οι δυνατότητες που προσφέρουν τα εργαλεία αξιολόγησης και υποβολής εκθέσεων μέσω του διαδικτύου.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

development of web based skill tools in the wood technology branch - dewebas

Greek

Ανάpiτυξη εργαλείων δεξιοτήτων µέσω ∆ιαδικτύου στον κλάδο της τεχνολογίας ξύλου

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

the forum and the web-based platform will both contribute to involving children.

Greek

Το φόρουμ και η διαδικτυακή πλατφόρμα θα συμβάλουν στην υλοποίηση του στόχου αυτού.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

circulation of information within the network will be facilitated through a web-based tool.

Greek

Η κυκλοφορία των πληροφοριών εντός του δικτύου θα διευκολυνθεί με βάση δεδομένων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

in this context, the web-based platform can further help fostering interactions between participants.

Greek

Στο πλαίσιο αυτό η πλατφόρμα με βάση το διαδίκτυο μπορεί να βοηθήσει στην ανάπτυξη διαλόγου μεταξύ των συμμετεχόντων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

cloud computing is already used widely, for example for web-based e-mail services.

Greek

Το υπολογιστικό νέφος χρησιμοποιείται ήδη ευρύτερα, για παράδειγμα για υπηρεσίες ηλε-ταχυδρομείου στον Παγκόσμιο Ιστό.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

recommends that all member states have web-based and easily accessible food retail price comparison services.

Greek

συνιστά σε όλα τα κράτη μέλη να έχουν διαδικτυακές και εύκολης πρόσβασης υπηρεσίες σύγκρισης των τιμών λιανικής των τροφίμων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

establishing a secure web-based information and coordination network for member states’ migration management services

Greek

για την ίδρυση ασφαλούς ηλεκτρονικού δικτύου πληροφοριών και συντονισμού των υπηρεσιών διαχείρισης της μετανάστευσης των κρατών μελών

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

Get a better translation with
7,792,295,990 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK