Results for your email address could not be con... translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

your email address could not be confirmed

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

your email address

Greek

Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας@ label 'from' email address

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

address book could not be accessed.

Greek

Αδύνατη η πρόσβαση του βιβλίου διευθύνσεων.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

enter your email address

Greek

Εισάγετε τη διεύθυνση email σας

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the drive address could not be retrieved

Greek

h διεύθυνση του δίσκου δεν ήταν δυνατό να ανακτηθεί

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the im address '' could not be understood.

Greek

Η διεύθυνση άμεσων μηνυμάτων '' δεν είναι κατανοητή.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

enter your email address here

Greek

Εισάγετε εδώ την διεύθυνση email σας

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

address could not be written to this address book.

Greek

Αδύνατη η εγγραφή σε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

mr vice president, the timing of your address could not be better.

Greek

Κύριε Αντιπρόεδρε, η χρονική στιγμή της ομιλίας σας δεν θα μπορούσε να είναι καλύτερη.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

enter your username and your email address.

Greek

Εισάγετε το όνομα χρήστη και την διεύθυνση μηνυμάτων σας.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

password can't match your email address

Greek

Ο κωδικός δεν πρέπει να ταιριάζει με την διεύθυνση email σας

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

here you define your name and your email address.

Greek

Εδώ ορίζετε το όνομά σας και τη διεύθυνση αλληλογραφίας.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

enter your email address to sign in to %s

Greek

Εισάγετε την διεύθυνση email σας για να συνδεθείτε στο %s

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

an obex address book transfer from device ‘’ could not be started:

Greek

Δεν μπόρεσε να ξεκινήσει η μεταφορά βιβλίου διευθύνσεων obex από τη συσκευή ‘’:

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

your public key could not be exported check the key.

Greek

Η εξαγωγή του δημόσιου κλειδιού σας δεν ήταν δυνατό να γίνει. Ελέγξτε το κλειδί.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

an address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred.

Greek

Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση καταχώρησης από το βιβλίο διευθύνσεων, προέκυψε κάποιο άγνωστο σφάλμα.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

an address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred.

Greek

Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση ονόματος καταλόγου από το βιβλίο διευθύνσεων, προέκυψε κάποιο άγνωστο σφάλμα.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

your email address, or a reminder of what this key is for.

Greek

Η διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας, ή μια υπενθύμιση σε τι χρειάζεται αυτό το κλειδί.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

optionally, add your email address and a comment to describe the key.

Greek

Προαιρετικά, προσθέστε τη διεύθυνση αλληλογραφίας και ένα σχόλιο περιγραφής του κλειδιού.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

beagled could not be found in your $path.

Greek

Το beagled δεν βρέθηκε στο $path.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

your email address. if incorrect, use the configure emailbutton to change it

Greek

Η διεύθυνση email σας. Αν δεν είναι σωστή, χρησιμοποιήστε το κουμπί Ρύθμιση email για να την αλλάξετεemail sender address

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Get a better translation with
7,761,801,231 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK