From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
manas
sara માનસ
Last Update: 2023-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
sara manas ne
સારા માનસ ને
Last Update: 2020-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
manas animal maitri
માનસ પ્રાણી મૈત્રી
Last Update: 2019-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lakhvanu kam karnaro manas
Last Update: 2021-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
manas matra bhul ne patra
માનસ તો માત્ર ભૂલ ને પત્ર
Last Update: 2015-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alas jivta manas ni kabar chhe
અલાસ જીવતા મનસ ની કબરછે
Last Update: 2018-10-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
manas ne english ma su kevay
manas ne english ma su kevay
Last Update: 2021-02-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
manas utavale bhul kare nirate pastay
Last Update: 2021-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
manas prasithth melavva shu shu kare che answer
માનસ પ્રસિથ મેલવા શુ શુ કરે છે જવાબ
Last Update: 2021-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
farvana shokhin manas ne english ma su kahevay
faravana shokhin manaso ne su kehvay
Last Update: 2022-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alas jivta manas ni kabar chhe gujrati ma arthvistar
અલાસ જીવતા માનસ ની કબર છે ગુજરતી માં આર્થવિસ્ત
Last Update: 2020-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vichar vistar aalas ae jeevta manas ni kabar chhe
વિચર વિસ્તર આલસ જીવિત માનસ ની કબર છે
Last Update: 2020-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vichar vistar std 10 aaras jivta manas ni kabbar che
gujarati
Last Update: 2018-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
potana parkhi nthi sakta tyare manas ander thi tuti jay chhe
તુટી
Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nokha-anokha (1985) ba etle (2001) manas ae to manas (2014)
નોખા-અનોખા (૧૯૮૫) બા એટેલે (૨૦૦૧) માણસ એ તો માણસ (૨૦૧૪)
Last Update: 2021-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
free ho kar mana call karo
ફ્રી હો કર મુઝે કોલ કરો
Last Update: 2022-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: