Results for multicast translation from English to Gujarati

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Gujarati

Info

English

multicast

Gujarati

મલ્ટિકાસ્ટ

Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:

English

multicast:

Gujarati

મલ્ટીકાસ્ટ:

Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 4
Quality:

English

multicast information

Gujarati

મલ્ટીકાસ્ટ જાણકારી

Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 4
Quality:

English

multicast:\t%s

Gujarati

મલ્ટીકાસ્ટ:\t%s

Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 4
Quality:

English

multicast packet rate

Gujarati

મલ્ટિકાસ્ટ

Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the ip address of the multicast group

Gujarati

મલ્ટીકાસ્ટ જૂથનું ip સરનામું

Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 4
Quality:

English

error joining multicast group: %s

Gujarati

મલ્ટીકાસ્ટ જૂથને જોડી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s

Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 4
Quality:

English

no support for source-specific multicast

Gujarati

સ્ત્રોત ખાસ મલ્ટીકાસ્ટ માટે આધાર નથી

Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 4
Quality:

English

expected unicast mac address, found multicast '%s'

Gujarati

ઇચ્છિત યુનિકાસ્ટ mac સરનામું, મલ્ટીકાસ્ટ '%s' મળ્યુ

Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:

English

invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'

Gujarati

નેટવર્ક '%s' માં અયોગ્ય મલ્ટીકાસ્ટ બ્રિજ mac સરનામું '%s'

Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:

English

get netstat information. valid options are: route, active, multicast.

Gujarati

નેટસ્ટેટ જાણકારી મેળવો. માન્ય વિકલ્પો છે: રુટ, સક્રિય, મલ્ટીકાસ્ટ.

Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 4
Quality:

English

expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'

Gujarati

ઇચ્છિત યુનિકાસ્ટ મેક સરનામું, નેટવર્ક '%s' માં મલ્ટીકાસ્ટ '%s' મળ્યુ

Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
9,162,302,447 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK