From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
why did you call me
me ya sa bai kira ni ba
Last Update: 2023-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
how is it that i call you to salvation while you call me to the fire!
me ya sãme ni, inã kiran ku zuwa ga tsĩra, kuma kunã kira na zuwa ga wutã?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
my nation, how is it that i call you to salvation and you call me to the fire?
"kuma ya mutãnẽna! me ya sãme ni, inã kiran ku zuwa ga tsĩra, kuma kunã kira na zuwa ga wutã?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
my people, how is it that i call you to salvation while you call me to the fire;
"kuma ya mutãnẽna! me ya sãme ni, inã kiran ku zuwa ga tsĩra, kuma kunã kira na zuwa ga wutã?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
o my people, how is it that i call you to salvation, and you call me to the fire?
"kuma ya mutãnẽna! me ya sãme ni, inã kiran ku zuwa ga tsĩra, kuma kunã kira na zuwa ga wutã?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and, o my people! how is it that i call you to salvation and you call me to the fire?
"kuma ya mutãnẽna! me ya sãme ni, inã kiran ku zuwa ga tsĩra, kuma kunã kira na zuwa ga wutã?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
you call me to reject god, and to associate with him what i have no knowledge of, while i call you to the mighty forgiver.
"kuna kira na zuwa ga in kãfirta da allah, kuma in yi shirki, game da shi, da abin da bãbu wani ilmi game da shi gare ni, kuma ni inã kiran ku zuwa ga mabuwãyi, mai gãfara."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
you call me to disbelieve in allah and to associate with him that of which i know nothing; while i call you to the almighty, the forgiving.
"kuna kira na zuwa ga in kãfirta da allah, kuma in yi shirki, game da shi, da abin da bãbu wani ilmi game da shi gare ni, kuma ni inã kiran ku zuwa ga mabuwãyi, mai gãfara."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
no doubt that what you call me to has no call heard, in this world or in the world to come, that to god we return, and that the prodigal are the inhabitants of the fire.
"haƙƙan ne abin da kawai kuke kira na zuwa gare shi, bã ya da wani kira a cikin dũniya, kuma bã shi da shi a lãhira kuma lalle makomarmu zuwa ga allah take, kuma lalle mabarnata sũ ne 'yan wutã."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
there is no doubt that what you call me to has neither a call in this world, nor in the everlasting life. to allah we shall return, and the excessive sinners are the inhabitants of the fire.
"haƙƙan ne abin da kawai kuke kira na zuwa gare shi, bã ya da wani kira a cikin dũniya, kuma bã shi da shi a lãhira kuma lalle makomarmu zuwa ga allah take, kuma lalle mabarnata sũ ne 'yan wutã."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
there is no doubt that those whom you call me to have no claim to be called upon in this world and in the hereafter. certainly to allah shall be our return, and those who exceed the limits are destined to the fire.
"haƙƙan ne abin da kawai kuke kira na zuwa gare shi, bã ya da wani kira a cikin dũniya, kuma bã shi da shi a lãhira kuma lalle makomarmu zuwa ga allah take, kuma lalle mabarnata sũ ne 'yan wutã."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
no doubt that what you call me to has no title to be called to in this world, nor in the hereafter, and that our turning back is to allah, and that the extravagant are the inmates of the fire;
"haƙƙan ne abin da kawai kuke kira na zuwa gare shi, bã ya da wani kira a cikin dũniya, kuma bã shi da shi a lãhira kuma lalle makomarmu zuwa ga allah take, kuma lalle mabarnata sũ ne 'yan wutã."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
“you call me to disbelieve in allah and ascribe such as partners to him, regarding whom i do not have any knowledge – whereas i call you towards the most honourable, the oft forgiving!”
"kuna kira na zuwa ga in kãfirta da allah, kuma in yi shirki, game da shi, da abin da bãbu wani ilmi game da shi gare ni, kuma ni inã kiran ku zuwa ga mabuwãyi, mai gãfara."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
“so it is self evident that what you call me towards has no benefit being prayed to, either in this world or in the hereafter, and that our return is towards allah, and that the transgressors only are the people of the fire.”
"haƙƙan ne abin da kawai kuke kira na zuwa gare shi, bã ya da wani kira a cikin dũniya, kuma bã shi da shi a lãhira kuma lalle makomarmu zuwa ga allah take, kuma lalle mabarnata sũ ne 'yan wutã."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"no doubt you call me to (worship) one who cannot grant (me) my request (or respond to my invocation) in this world or in the hereafter. and our return will be to allah, and al-musrifun (i.e. polytheists and arrogants, those who commit great sins, the transgressors of allah's set limits)! they shall be the dwellers of the fire!
"haƙƙan ne abin da kawai kuke kira na zuwa gare shi, bã ya da wani kira a cikin dũniya, kuma bã shi da shi a lãhira kuma lalle makomarmu zuwa ga allah take, kuma lalle mabarnata sũ ne 'yan wutã."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting