Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
my lord has made it come true.
wannan ita ce fassarar mafarkin nan nãwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
allah hath made it come true!
wannan ita ce fassarar mafarkin nan nãwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
his promise will certainly come true.
lalle ne shĩ, alkawarin ya kasance abin riskuwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
such a promise will never come true.
"faufau faufau ga abin da ake yi muku wa'adi da shi."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
make my words come true in the future.
"kuma ka sanya mini harshen gaskiya a cikin mutãnen ƙarshe."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the sentence of our lord has come true for us.
"sabõda haka maganar ubangijinmu ta wajaba a kanmu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
you believed that our promise could never come true."
Ã'a, kun riya cẽwa bã zã mu sanya mukuwani lõkacin haɗuwa ba."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
those concerning whom the word will have come true will say: our lord!
waɗanda magana ta wajaba a kansu, su ce: "yã ubangijinmu!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and they say, “when will this promise come true, if you are truthful?”
kuma sunã cẽwa, "a yaushe wannan wa'adi zai tabbata, idan kun kasance mãsu gaskiya?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he said, "this is the meaning of my dream which god has made come true.
kuma ya ce: "ya bãbãna! wannan ita ce fassarar mafarkin nan nãwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
thus, the words of our lord about us have come true and now we are suffering the torment.
"sabõda haka maganar ubangijinmu ta wajaba a kanmu. lalle mũ, mãsu ɗanɗanãwa ne."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
by which he may warn those who are living and may let the words of god come true against the unbelievers.
dõmin ya yi gargaɗi ga wanda ya kasance mai rai, kuma magana ta wajaba a kan kãfirai.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
thus has the word of your lord come true against the deniers; they shall be the inmates of the fire.
kuma kamar haka kalmar ubangijinka ta wajaba a kan waɗanda suka kãfirta, dõmin sũ 'yan wutã ne.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god's promise (of the resurrection) will certainly come true but many people do not know.
na'am, yanã tãyarwa. wa'adi ne (allah) ya yi a kansa tabbatacce, kuma amma mafi yawan mutãne ba su sani ba.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
certainly iblis had his conjecture come true about them. so they followed him—all except a part of the faithful.
kuma lalle, haƙĩƙa, iblĩs ya gaskata zatonsa a kansu, sai suka bi shi fãce wani ɓangare na mũminai.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
although he will say so but his wish will never come true. after death they will be behind a barrier until the day of their resurrection.
kayya! lalle ne ita kalma ce, shĩ ne mafaɗinta, alhãli kuwa a bãya gare su akwai wani shãmaki har rãnar da zã a tãyar da su.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
those about whom the word will have come true (to be punished) will say: "our lord!
waɗanda magana ta wajaba a kansu, su ce: "yã ubangijinmu!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
iblis (satan) made his judgment about them to come true. they all followed them except a believing group among them.
kuma lalle, haƙĩƙa, iblĩs ya gaskata zatonsa a kansu, sai suka bi shi fãce wani ɓangare na mũminai.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but now our lord's word has come true against us: truly, we are bound to taste [the punishment].
"sabõda haka maganar ubangijinmu ta wajaba a kanmu. lalle mũ, mãsu ɗanɗanãwa ne."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and that for every prophecy (about you which comes from god) there is an appointed time (to come true) and that they will soon experience it.
"akwai matabbata ga dukan lãbãri, kuma zã ku sani."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting