Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
but they killed her.
sai suka sõke ta.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for what sin she was killed
"sabõda wane laifi ne aka kashe ta?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
upon what sin was she killed for.
"sabõda wane laifi ne aka kashe ta?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
for what crime she was killed;
"sabõda wane laifi ne aka kashe ta?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the companions of the pit were killed
an la'ani mutãnen rãmi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i killed a man among them and i fear that they will kill me.
lalle nã kashe wani rai daga gare su, dõmin haka inã tsõron kada su kashe ni."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i killed a soul among them and i fear they will kill me.”
lalle nã kashe wani rai daga gare su, dõmin haka inã tsõron kada su kashe ni."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i have killed a man among them, and i fear that they will kill me.
lalle nã kashe wani rai daga gare su, dõmin haka inã tsõron kada su kashe ni."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
indeed, i have killed one of their men, so i fear they will kill me.
lalle nã kashe wani rai daga gare su, dõmin haka inã tsõron kada su kashe ni."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but they killed her, and then they became regretful.
sai suka sõke ta sa'an nan suka wãyi gari sunã mãsu nadãma.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he said, “my lord, i have killed one of them, and i fear they will kill me.
ya ce: "yã ubangijĩna! lalle nã kashe wani rai daga gare su, dõmin haka inã tsõron kada su kashe ni."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
believers, retaliation is decreed for you concerning the killed.
yã kũ waɗanda suka yi ĩmãni!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if he dies or gets killed, will you turn on your heels?
ashe idan ya mutu ko kuwa aka kashe shi, zã kujũya a kan dugaduganku?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do not consider those killed in the cause of god as dead.
kada ka yi zaton waɗanda aka kashe a cikin hanyar allah matattu ne.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and so they departed. thereafter they met a boy and he killed him.
sai suka tafi, har suka haɗu da wani yãro, sai ya kashe shi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
accursed, wherever they are found, they will be seized and killed.
sunã la'anannu, inda duka aka sãme su a kãmã su, kuma a karkashe su karkashẽwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he said, "my lord, indeed, i killed from among them someone, and i fear they will kill me.
ya ce: "yã ubangijĩna! lalle nã kashe wani rai daga gare su, dõmin haka inã tsõron kada su kashe ni."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and if you die or are killed, before allah you shall all be gathered.
kuma lalle ne idan kun mutu ko kuwa aka kashe ku, haƙĩƙa, zuwa ga allah ake tãra ku.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(eventually they killed him and he was told): “enter paradise.”
aka ce (masa), "ka shiga aljanna."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and when you killed a soul we saved you from grief and then we tried you with many trials.
kuma kã kashe wani rai, sa'an nan muka tsẽrar da kai daga baƙin ciki, kuma muka fitine ka da waɗansu fitinõni.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: