Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
big head
big head
Last Update: 2024-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
clutch not my beard nor my head!
kada ka yi kãmu ga gẽmũna kõ ga kaina.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i will slap your head
zan mare ka
Last Update: 2022-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dragging by the head,
mai twãle fãtar goshi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not seize me by my beard nor by my head.
kada ka yi kãmu ga gẽmũna kõ ga kaina.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seize (me) not by my beard, nor by my head!
kada ka yi kãmu ga gẽmũna kõ ga kaina.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
his head will be in the plunging
to, uwarsa hãwiya ce.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not seize me with my beard, nor by (the hair of) my head.
kada ka yi kãmu ga gẽmũna kõ ga kaina.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he said, “son of my mother, do not seize me by my beard or my head.
(hãrũna) ya ce: "yã ɗãn'uwãna! kada ka yi kãmu ga gẽmũna kõ ga kaina.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aaron replied, "son of my mother, do not seize me by my beard or head.
(hãrũna) ya ce: "yã ɗãn'uwãna! kada ka yi kãmu ga gẽmũna kõ ga kaina.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
'son of my mother' he replied, 'do not seize my beard nor my head.
(hãrũna) ya ce: "yã ɗãn'uwãna! kada ka yi kãmu ga gẽmũna kõ ga kaina.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
taking away (burning completely) the head skin!
mai twãle fãtar goshi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"then pour over his head the penalty of boiling water,
"sa'an nan ku zuba, a kansa, daga azãbar ruwan zãfi."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
'son of my mother,' aaron said, 'take me not by the beard, or the head!
(hãrũna) ya ce: "yã ɗãn'uwãna! kada ka yi kãmu ga gẽmũna kõ ga kaina.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"then pour over his head the torment of scalding water."
"sa'an nan ku zuba, a kansa, daga azãbar ruwan zãfi."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
my bones have grown feeble and my head is glistening with age; yet, never have my prayers to you, my lord, been unfruitful.
lalle ne nĩ, ƙashi na daga gare ni ya yi rauni, kuma kaina ya kunnu da furfura, kuma ban kasance marashin arziki ba game da kiranka, yã ubangiji!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he threw down the tablets and seized his brother by the head, pulling him towards himself.
kuma ya jefar da allunan, kuma ya yi riƙo ga kan ɗan'uwansa yana jan sa zuwa gare shi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he cast down the tablets, and he seized his brother by the head, dragging him toward him.
kuma ya jefar da allunan, kuma ya yi riƙo ga kan ɗan'uwansa yana jan sa zuwa gare shi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"lord, my bones have weakened and my head has turned hoary with age, but never, lord, have i been disappointed in my prayer to you:
ya ce: "yã ubangijina! lalle ne nĩ, ƙashi na daga gare ni ya yi rauni, kuma kaina ya kunnu da furfura, kuma ban kasance marashin arziki ba game da kiranka, yã ubangiji!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the other said, "indeed, i have seen myself carrying upon my head [some] bread, from which the birds were eating.
kuma ɗayan ya ce: "lalle ne nĩ, nã yi mafarkin gã ni inã ɗauke da waina a bisa kaina, tsuntsãye sunã ci daga gare ta.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting