From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
there is a boy."
wannan yãro ne."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i am a boy
Last Update: 2024-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
here is a boy."
wannan yãro ne."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
muhammad is only a messenger. there lived other messengers before him.
kuma muhammadu bai zama ba face manzo lalle ne manzanni sun shũɗe a gabãninsa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus, the son of mary, was no more than a messenger before whom there lived many other messengers.
masĩhu ɗan maryama bai zama ba fãce manzo ne kawai, haƙĩƙa, manzanni sun shige dage gabãninsa, kuma uwarsa siddika ce.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we gave him judgement [while yet] a boy
kuma muka bã shi hukunci yanã yãro.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and they gave him the good news of a boy possessing knowledge.
kuma suka yi masa bushãra da (haihuwar) wani yaro mai ilmi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so we gave him the good news of a boy, possessing forbearance.
sai muka yi masa bushãra da wani yãro mai haƙuri.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so they went on until, when they met a boy, he slew him.
sai suka tafi, har suka haɗu da wani yãro, sai ya kashe shi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and so they departed. thereafter they met a boy and he killed him.
sai suka tafi, har suka haɗu da wani yãro, sai ya kashe shi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
she said: in what wise shall there be a boy unto me, whereas not a human being hath touched me, nor have i been a harlot?
ta ce: "a inã yãro zai kasance a gare ni alhãli kuwa wani mutum bai shãfe ni ba, kuma ban kasance kãruwa ba?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
then they set out. until, when they encountered a boy, he killed him.
sai suka tafi, har suka haɗu da wani yãro, sai ya kashe shi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
flee not, but return to that wherein you lived a luxurious life, and to your homes, in order that you may be questioned.
"kada ku yi gudu. ku kõmo zuwa ga abin da aka ni'imtar da ku a cikinsa da gidãjenku tsammãninku anã tambayar ku."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
'o zachariah, we give thee good tidings of a boy, whose name is john.
(allah ya karɓa) "yã zakariyya! lalle ne mũ, munã yi maka bushãra da wani yãro, sunansa yahaya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
then they both proceeded, till they met a boy, he (khidr) killed him.
sai suka tafi, har suka haɗu da wani yãro, sai ya kashe shi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he said: o my lord! in what wise shall there be for me a boy, whereas my wife hath been barren, and surely have reached an age of extreme degree?
ya ce: "yã ubangijĩna! yãya wani yãro zai kasance a gare ni, alhãli kuwa mãtãta ta kasance bakarãriya, kuma gã shi nã kai ga matuƙa ta tsũfa?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
she said, "how can i have a boy while no man has touched me and i have not been unchaste?"
ta ce: "a inã yãro zai kasance a gare ni alhãli kuwa wani mutum bai shãfe ni ba, kuma ban kasance kãruwa ba?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he said, "my lord, how will i have a boy when i have reached old age and my wife is barren?"
ya ce: "yã ubangijina! yãya yãro zai sãmu a gare ni, alhãli kuwa, lalle tsũfa ya sãme ni, kuma mãtãta bakarãriya ce?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he let down his bucket into the well and he exclaimed, "oh, what a lucky find, here is a boy!"
wannan yãro ne." kuma suka ɓõye shi yanã abin sayarwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(the pharaoh) said: "did we not bring you up as a child? and you lived a number of years of your life with us.
ya ce: "shin, ba mu yi rẽnonka ba a cikinmu kanã jãrĩri, kuma ka zauna a cikinmu shẽkarudaga lõkacin rãyuwarka?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting