From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
all praised due to him
उसके कारण सभी गर्व करते हैं
Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
glory be to allah end all praise is to him
सुभान अल्लाह के लिए
Last Update: 2024-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all praise is due to god , the lord of the universe ;
प्रशंसा अल्लाह ही के लिए हैं जो सारे संसार का रब हैं
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
all praise is due to allah , the lord of the worlds .
प्रशंसा अल्लाह ही के लिए हैं जो सारे संसार का रब हैं
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
and all praise is due to allah , the lord of the worlds .
औऱ सब प्रशंसा अल्लाह , सारे संसार के रब के लिए है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all praise belongs to god , lord of the universe ,
प्रशंसा अल्लाह ही के लिए हैं जो सारे संसार का रब हैं
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
all praise belongs to allah , lord of all the worlds .
औऱ सब प्रशंसा अल्लाह , सारे संसार के रब के लिए है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alhamdulillah – all praise is for allah.”
एक दिन शा अल्लाह में सब ठीक हो जाएगा।
Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and all praise unto allah the lord of the worlds .
और कुल तारीफ खुदा ही के लिए सज़ावार हैं जो सारे जहाँन का पालने वाला है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all praise unto allah , the lord of all the worlds .
प्रशंसा अल्लाह ही के लिए हैं जो सारे संसार का रब हैं
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
so the roots of the people who were unjust were cut off ; and all praise is due to allah , the lord of the worlds .
फिर ज़ालिम लोगों की जड़ काट दी गयी और सारे जहाँन के मालिक ख़ुदा का शुक्र है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
his lord was angry, and delivered him to the tormentors, until he should pay all that was due to him.
और उसके स्वामी ने क्रोध में आकर उसे दण्ड देनेवालों के हाथ में सौंप दिया, कि जब तक वह सब कर्जा भर न दे, तब तक उन के हाथ में रहे।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he is god : there is no god but him . all praise is due to him in this world and the hereafter . his is the judgement and to him you shall be returned .
और वही ख़ुदा है उसके सिवा कोई क़ाबिले परसतिश नहीं दुनिया और आख़िरत में उस की तारीफ़ है और उसकी हुकूमत है और तुम लोग उसकी तरफ लौटाए जाओगे
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he is allah , there is no god but he ! all praise is due to him in this and the hereafter , and his is the judgment , and to him you shall be brought back .
और वही अल्लाह है , उसके सिवा कोई इष्ट - पूज्य नहीं । सारी प्रशंसा उसी के लिए है पहले और पिछले जीवन में फ़ैसले का अधिकार उसी को है और उसी की ओर तुम लौटकर जाओगे
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
everything in the heavens and the earth praises god . to him belongs the kingdom , and to him all praise is due , and he is able to do all things .
जो चीज़ आसमानों में है और जो चीज़ ज़मीन में है ख़ुदा ही की तस्बीह करती है उसी की बादशाहत है और तारीफ़ उसी के लिए सज़ावार है और वही हर चीज़ पर कादिर है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to him belongs all praise in the heavens and the earth , at nightfall and when you enter noontime .
और सारे आसमान व ज़मीन में तीसरे पहर को और जिस वक्त तुम लोगों की दोपहर हो जाए वही क़ाबिले तारीफ़ है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sing to him. sing praises to him. tell of all his marvelous works.
उसका गीत गाओ, उसका भजन करो, उसके सब आश्चर्य- कम का ध्यान करो।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sing to him, sing praises to him! tell of all his marvelous works.
उसके लिये गीत गाओ, उसके लिये भजन गाओ, उसके सब आश्चर्यकर्मों पर ध्यान करो!
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all that is in the heavens and the earth glorify god . to him belongs the kingdom and all praise . he has power over all things .
जो चीज़ आसमानों में है और जो चीज़ ज़मीन में है ख़ुदा ही की तस्बीह करती है उसी की बादशाहत है और तारीफ़ उसी के लिए सज़ावार है और वही हर चीज़ पर कादिर है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all that is in the heavens and all that is in the earth extols allah ' s glory . his is the sovereignty and to him is all praise due ; he has power over everything .
जो चीज़ आसमानों में है और जो चीज़ ज़मीन में है ख़ुदा ही की तस्बीह करती है उसी की बादशाहत है और तारीफ़ उसी के लिए सज़ावार है और वही हर चीज़ पर कादिर है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: