Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i chat you later okay
मैं आपको बाद में ठीक से चैट करता हूँ
Last Update: 2024-01-27
Usage Frequency: 3
Quality:
soo i will chat you later
मेरे पास आपके साथ कुछ काम है
Last Update: 2024-01-27
Usage Frequency: 2
Quality:
see you later.
ओके bye
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
- see you later.
~ अलविदा देखो तुम.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
i call you later
मैं आपको बाद में मराठी माइनिंग कहता हूँ
Last Update: 2022-02-15
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
see you later, hon.
बाद में मिलते हैं, हॉन.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
busy right now i chat you later
मैं अभी व्यस्त हूँ मैं आपसे बाद में बात करता हूँ
Last Update: 2023-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
khatri call you later
खत्री आपको बाद में फोन krega
Last Update: 2020-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i talk me later by.
मे बहुत ही संकारी लडका हु
Last Update: 2020-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'll call you later
Last Update: 2021-02-25
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i'll tell you later.
abhi cigarette pi rha hon
Last Update: 2023-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
smell you later, hritik
आपको बाद मै सूँघता हूँ
Last Update: 2020-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sorry washing you later
क्षमा करें, आप बाद में बात करते हैं
Last Update: 2020-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'll order you later.
main aap ko bulk order duga
Last Update: 2023-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will chat you
मैं तुमसे बात करूंगा
Last Update: 2018-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will chat you once
एक बार फ्री होने पर मैं आपसे चैट करूंगा
Last Update: 2021-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will chat you with my personal whatsapp
मैं आपको अपने व्यक्तिगत व्हाट्सएप से चैट करूंगा
Last Update: 2022-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: