From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
denying the truth doesn’t change the facts
सच्चाई को नकारने से तथ्य नहीं बदलते
Last Update: 2024-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
split in half . no it doesn’t change the time , big o or
छमाही में विभाजित । नहीं यह समय , बड़ी हे बदल नहीं करता या
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and those who are bent on denying the truth of our revelations , they are the people of the left hand ,
रहे वे लोग जिन्होंने हमारी आयातों का इनकार किया , वे दुर्भाग्यशाली लोग है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
if you persist in denying the truth how will you escape the day that will turn the children ' s hair grey .
तो अगर तुम भी न मानोगे तो उस दिन से क्यों कर बचोगे जो बच्चों को बूढ़ा बना देगा
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
woe , then , to those who are bent on denying the truth , when the day arrives which they have been promised .
तो जिस दिन का इन काफ़िरों से वायदा किया जाता है इससे इनके लिए ख़राबी है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
god will bring to naught all the good deeds of those who are bent on denying the truth and bar from the path of god .
जिन लोगों ने कुफ़्र एख्तेयार किया और ख़ुदा के रास्ते से रोका ख़ुदा ने उनके आमाल अकारत कर दिए
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
but in the end i seized those who were bent on denying the truth and how terrible was my punishment.
फिर हमने उन लोगों को जो काफ़िर हो बैठे ले डाला तो (तुमने देखाकि) मेरा अज़ाब (उन पर) कैसा (सख्त हुआ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a time will surely come when those who are bent on denying the truth will wish that they had surrendered themselves to god ,
जो लोग काफ़िर हो बैठे हैं अक्सर दिल से चाहेंगें
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
we have displayed for mankind in this quran every kind of similitude , but most people insist on denying the truth .
और हमने तो लोगों के वास्ते इस क़ुरान में हर क़िस्म की मसलें अदल बदल के बयान कर दीं उस पर भी अक्सर लोग बग़ैर नाशुक्री किए नहीं रहते
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
in this quran , we have set out all kinds of examples for people , yet most of them persist in denying the truth .
और हमने तो लोगों के वास्ते इस क़ुरान में हर क़िस्म की मसलें अदल बदल के बयान कर दीं उस पर भी अक्सर लोग बग़ैर नाशुक्री किए नहीं रहते
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
you who are bent on denying the truth , make no excuses today : you are only being rewarded according to your deeds .
काफ़िरों आज बहाने न ढूँढो जो कुछ तुम करते थे तुम्हें उसकी सज़ा दी जाएगी
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and so that he might cut off a portion of those who are bent on denying the truth or abase them so that they might be turned back frustrated .
इसलिए कि काफ़िरों के एक गिरोह को कम कर दे या ऐसा चौपट कर दे कि मुंह लेकर नामुराद अपने घर वापस चले जायें
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore , we will most certainly make those who are bent on denying the truth taste a severe punishment and we will most certainly requite them according to the worst of their deeds ,
तो हम भी काफ़िरों को सख्त अज़ाब के मज़े चखाएँगे और इनकी कारस्तानियों की बहुत बड़ी सज़ा ये दोज़ख़ है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
those who are bent on denying the truth will have a severe punishment , while those who believe and do good deeds will have forgiveness and a great reward .
जिन लोगों ने कुफ्र इख़तेयार किया उनके लिए सख्त अज़ाब है और जिन लोगों ने ईमान क़ुबूल किया और अच्छे - अच्छे काम किए उनके लिए मग़फेरत और निहायत अच्छा बदला है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
on the day when we raise up a witness from every people , those who were bent on denying the truth will not be permitted to put forward excuses , or to make amends .
और जिस दिन हम एक उम्मत में से गवाह बनाकर क़ब्रों से उठा खड़ा करेगे फिर तो काफिरों को न इजाज़त दी जाएगी और न उनका उज्र ही सुना जाएगा
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and it is he who has endowed you with life and it is he who causes you to die , and it is he who will then resurrect you . man is indeed extremely prone to denying the truth .
और वही तो क़ादिर मुत्तलिक़ है जिसने तुमको जिला उठाया फिर वही तुमको मार डालेगा फिर वही तुमको दोबारा ज़िन्दगी देगा
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
remember how those who bent on denying the truth plotted against you to imprison you or kill you or expel you : they schemed - - but god also schemed . god is the best of schemers .
और जब कुफ्फ़ार तुम से फरेब कर रहे थे ताकि तुमको क़ैद कर लें या तुमको मार डाले तुम्हें निकाल बाहर करे वह तो ये तदबीर कर रहे थे और ख़ुदा भी तदबीरकर रहा था
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
say , " on the day of judgement it will be of no benefit to those who were bent on denying the truth , if they believe ! they will be granted no respite . "
कह दो कि " फ़ैसले के दिन इनकार करनेवालों का ईमान उनके लिए कुछ लाभदायक न होगा और न उन्हें ठील ही दी जाएगी । "
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but that does not change the fact of those reports , those speeches appearing and giving an indication of exactly what the labour leaders had in mind .
इससे इन खबरों और भाषणों के प्रकाशन की सच्चाई बदल नहीं जाती , जिनमें यह संकेत है कि श्रमिक नेताओं के मन में ठीक - ठीक क्या बात थी ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality: