Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
send me your number
मैंने अपना sim कार्ड खो दिया
Last Update: 2023-11-28
Usage Frequency: 3
Quality:
send me your whole number
क्या आपके पास व्हाट्सएप है
Last Update: 2019-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please send me your mom number
can you give me yuvaraj sir number
Last Update: 2023-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please send me your mobile number
કૃપા કરીને મને તમારો મોબાઈલ નંબર મોકલો7779949505
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:
Reference:
send me your
maine send kar diya
Last Update: 2017-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
please send me your bank account number
कृपया मुझे अपना बैंक खाता नंबर भेजें
Last Update: 2021-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
send me your whatsapp number correct please
send me your whatsapp number correct please
Last Update: 2023-10-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
send me your pics
तो मैं सदस्यता लूंगा
Last Update: 2022-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
send me your homework
कृपया मुझे अपना होमवर्क चित्र भेजें
Last Update: 2023-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
send me your photo.
अपना नंबर भेजो
Last Update: 2023-06-02
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
are you your number send me
क्या आप अपना नंबर भेज रहे हैं?
Last Update: 2023-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me blancey what's up who looking for me send me your number call you ok
मुझे क्या हो रहा है blancey जो मेरे लिए देख मुझे अपना नंबर भेजें आप ठीक कहते
Last Update: 2016-02-01
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
me blancey who is looking for me what's your name in send me your number ok
मुझे जो मेरे लिए क्या है में अपना नाम मुझे भेज अपने नंबर ठीक लग रही है blancey
Last Update: 2016-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
send me yours also
आप भी भेजिए मुझे अपना
Last Update: 2022-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: